Бронежилет traduction Anglais
273 traduction parallèle
Как по-испански "Бронежилет"?
What's the Spanish word for "straitjacket"?
Это же как бронежилет.
It's Ok, it's an armored shirt.
Надели тебе бронежилет...
They ended up putting you in a straitjacket.
Вы исключительный оптимист. По крайней мере, наденьте бронежилет.
Forgive me for saying this, but can't we make sure that girl isn't let out of Don Manfredi's Centre?
Бронежилет?
Bulletproof vest?
В следующий раз, мне нужен не только бронежилет, но еще и каска.
The next time, I don't want just a bulletproof vest. - I want a crash helmet, too.
Что-то мягкое... и это не бронежилет.
It's kind of soft... not a bulletproof vest.
Надевай бронежилет.
Strap on your bulletproof vest.
Шлем из кевлара-9 и бронежилет вы получите после выпуска из Академии.
Kevlar 9 helmet and body armor. Yours... when you graduate.
Возьми бронежилет Кэппи.
Put on Cappy's vest.
На мне бронежилет!
I'm wearing my vest!
Но я надену бронежилет.
I'll be wearing fashionable Kevlar.
А если бы не мой бронежилет?
What if this was you without Kevlar?
- Бронежилет?
- Body armour?
У тебя есть бронежилет?
" Do you got a vest?
Бронежилет - лучший способ обмануть пули!
What a sweet bulletproof vest.
- На мне бронежилет.
- I'm wearing a vest.
Бронежилет.
Vest.
Дайте мне ваш бронежилет.
Give me your vest.
Возьмите бронежилет.
Come down and get this on.
Вот что, Шпитц, вылезай оттуда и надень бронежилет.
Make yourself useful, Spitz, and put on this vest.
На нем был бронежилет, но он его не спас.
He was wearing Kevlar, but it didn't help.
Пять кусков за бронежилет?
Five G's for a Kevlar vest?
Сэр, бронежилет.
Sir, a Kevlar flak jacket.
На меня надели бронежилет и дали пушку.
They slapped this bulletproof vest on me and gave me a gun.
- Ну, у нас был бронежилет, он переходил от одного пресс-секретаря к другому.
- Well, we've got this flak jacket. It goes from one press secretary to the next.
- Зачем это ему на игре? - Секретная Служба говорит - он должен одеть бронежилет.
Secret Service says he's gotta wear a vest.
Дай мне бронежилет.
Give me the vest.
Представь, что это бронежилет.
Think of it as a bulletproof vest.
Он всадил в тебя четыре пули..., прямо сквозь бронежилет.
He put four bullets into you- - hollow points through your vest.
Я принял на себя огонь, а ты дал мне бронежилет.
I took the flak, you supplied the flak jacket.
- Мне самой невесело моя рука в теле с бомбой и незнакомец надевает на мою грудь бронежилет
- I don't need to be made fun of when I have my hand inside a body that's got a bomb in it and a stranger is Velcro-ing a flak jacket to my boobs.
Да на нем бронежилет.
He's got a bleeding bullet-proof vest on.
Я всегда хотел себе бронежилет. Удобная вещь.
I've always fancied a bullet-proof vest.
На нем может быть бронежилет.
This may be your best step.
Как мне проверить, есть на тебе бронежилет? О, боже!
How do I check for a wire?
Так как ты догадалась, что я ношу бронежилет?
So how'd you know I was wearing a vest?
Если честно... А вот не честно было не предупредить, что бронежилет, это как кувалдой по телу.
Seriously, that is not fair..... to not tell someone how much a bulletproof vest still hurts!
Дай я кое-что скажу. Теперь ребята надевают бронежилет, прежде чем припарковаться у какой-нибудь женщины в гараже.
Today- - let me tell you something- - these kids gotta wear a coat of armor before they park their car in any woman's garage.
Бронежилет?
BuIIet-proof vest?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
В прошлом году, мама подарила мне бронежилет.
Last year, Mom got me a flak jacket.
Нахожу вот этот бронежилет?
Did I find this "armour"? Hmmm?
Не забудь бронежилет.
Wear your flak jacket.
Бронежилет!
Bulletproof vest!
- И наденьте бронежилет.
- And put on a vest.
Он носит бронежилет.
He wears a bulletproof jacket.
Бронежилет спас...
Yeah, Kevlar.
- Бронежилет есть? - "Калашников"!
Bulletproof.
Она же не бронежилет пойдёт покупать. Мне нравятся свадьбы.
It's a wedding gown, not a flak jacket.
Да. У водителя есть бронежилет, полицейская дубинка, пуленепробиваемые очки... и что они везут?
What've they got in the back - 50 quid, box of stamps?