Будка traduction Anglais
240 traduction parallèle
Это как будка-гостиница. Я рад этому.
I'm pretty happy about it.
Телефонная будка вон там.
There's a call box over there.
Где будка?
Where's the booth?
Одна прожекторная будка окажется незанятой.
There's a spotlight booth that won't be in use.
Ну, Это полицейская будка.
Well, it's a police box.
- но это просто телефонная будка.
- But it was just a telephone box.
Штука, которая выглядит как полицейская будка, стоящая на свалке,
A thing that looks like a police box, standing in a junkyard,
Полицейская будка посреди.... Бессмыслица.
A police box in the midst of.... it just doesn't make sense.
Разве её не заметят? - Это же не полицейская будка, почему она так выглядит?
Yeah, why does it look like that?
Полицейская будка стала теперь настоящей полицейской будкой.
The police box is really a police box.
И более соответствует периоду, я бы сказал, чем современная полицейская будка.
And more in keeping with the period, I would say, than a modern police box.
Та вещь во дворе, не настоящая полицейская будка.
That object in the yard out there isn't really a police box.
Полицейская будка напротив двора - он утверждает, что живет внутри.
That police box across the yard - he claims to live in it.
Телефонная будка - она пропала.
That telephone box - it's gone.
Это же была полицейская будка, не так ли?
Well, it was a police box, wasn't it?
Полицейская телефонная будка на площадке.
There's a Police Telephone Box on the pitch.
Да, вот. " Полицейская будка.
Yeah, here we are. There. " Police Tel.
Старая полицейская будка?
A battered old police box?
И, гм... будка, мм....
And the, um... the telephone box, uh...
Нужно удостовериться, что полицейская будка хорошо укрыта, в случае, если Доктор начинает ее искать.
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about.
- Где я могу позвонить? - За углом есть телефонная будка. Благодарю.
Round the corner.
Эта старая полицейская будка была для коллекционера сувениров.
This old police box was for a collector of curios.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
If it's a police box, shouldn't we get the police?
Наша полицейская будка.
Our police box.
Полицейская будка на взлетно-посадочной полосе.
The police box on the runway.
Перед тобой будет будка второго КПП.
In front of you you will see the second check point's office.
Доктор, и вы действительно надеетесь, что эта старая синяя будка просто появится из ниоткуда?
Doctor, do you expect me to believe that that old police box is going to materialise out of nothing?
Уличная телефонная будка.
A public phone booth.
Я не знаю, есть ли поблизости хоть одна телефонная будка.
I DON'T KNOW. THERE ARE PHONE BOOTHS ALL AROUND HERE.
- Что это за будка?
- What is that box?
- Какая будка?
- What box?
- Эта будка.
- That box.
Эта будка.
That box.
- Полицейская будка - это вещь.
- A police box affair. Yes.
- Но не полицейская будка.
- But not a police box.
- Полицейская будка?
- A police box?
Мы измерим полицейскую будка на Земле, а затем проведем расчеты на Логополисе.
We measure the police box on Earth then take the measurements to Logopolis.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
- Это не телефонная будка?
- Isn't that a telephone box?
- Это - полицейская будка, сэр, не для...
- That's a police box, sir, not for...
- Будка пропала.
- The box is gone.
Из-за того, что это - полицейская будка?
Because this is a police box?
Ох, только не снова эта полицейская будка.
Oh, not that police box again.
Но, видите ли, эта полицейская будка на самом деле - замаскированный космический корабль.
But, you see, that police box is really a spaceship in disguise.
Там, где сейчас собачья будка, когда-то был сарай.
There was a storehouse here... before I built the kennels.
Синяя будка?
TIMANOV : A blue box?
Полицейская будка.
A police box?
Это моя будка!
- You're in my house.
Это всё ещё полицейская будка.
It's still a police box.
как из ниоткуда появляется странная синяя будка. { \ cHFFFFFF \ 2cHFFFFFF \ 3cH000000 \ fscx160 \ fscy125 } Ахиллес!
Achilles!
Из твоей квартиры видна телефонная будка?
- Can you see the phone from upstairs?