Бухло traduction Anglais
333 traduction parallèle
Я отправил её работать на улицу, чтобы подзаработала деньжат на бухло.
So I sent her in the street to work and get some money for booze.
Сам покупай себе бухло, если очень хочется.
Buy your own booze if you fancy it.
Закатили тусняк, а один из братанов проставился на бухло.
We celebrated and I can't stand my booze anymore.
Передавай бухло.
Pass us the drinks.
У кого-нибудь есть бухло?
Anyone got any booze? Huh?
Поищи бухло.
Go get some booze.
Им командуют бухло и баба.
The booze and the concha tell him what to do.
Я должен найти бухло.
I must have some booze.
Превосходно, ещё бухло.
How marvellous, more libations.
И умер... Бухло...
Alcohol...
Туры, зарабатывать по $ 40000 за вечер,... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы,... фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Touring, making $ 40000 a night,... free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites,... groupies blowing me dawn to dusk.
А какое есть роскошное бухло?
What is a top-class swanky tipple?
Мою траву не курить. Мое бухло не жрать.
Don't let me catch you drinkin'my shit.
- Потому что я выпила то бухло, что ты сделал.
- Because I drank that booze you made.
Как я могу оставить здесь бухло?
How can I leave my drink here?
Братан, подай ка мне бухло.
Hand me that bottle of booze, man.
Будете разливать бухло и вытряхивать пепельницы.
Yeah, you serve some booze, empty the ashtrays.
- Дейзи, я заказываю бухло.
- I'm ordering the drinks.
Бесплатное бухло, отлично.
Free booze, great.
Может, бухло сжигает и медленно, но это всё равно самоубийство.
Booze may be a slow burn, but it's still suicide.
Видишь, что делает бухло, Василе.
See what booze does, Mr. Vasile.
Наверняка забыл купить бухло.
I bet you forgot to buy the plonk.
Где бухло?
Where's the booze?
В пабе перебои с поставками, бухло в дефиците.
- Where's your lan? They're rationing the booze at the pub.
Ты мне дашь бухло, или мне весь день тут стоять?
Are you getting me my booze or am I just going to stand here, like?
В этом бухло.
That one's got booze in it.
ƒжулиан, отдай мне свое бухло.
Julian, give me your drink.
Сколько раз я тебе говорил следить, чтобы бухло не кончалось?
How many times have I told you not to run out of booze?
Там одно бухло!
Nothing in there but booze.
А бухло не жизненно важно.
Booze ain't essential.
Вот для чего бухло!
That's what that's for.
Где тут бухло?
Where's the booze?
Без шуток, где бухло?
Seriously, where's the booze?
Где-то должно быть бухло, я это чувствую.
Thanks for bringing me with. There's booze here somewhere.
Роджер, хлещущий своё бухло, а после отпускающий бредовые тирады?
Rogerwho sips his sillyjuice and goes on delusional rants!
Первоклассное бухло, я вам доложу.
Top-shelf booze, I tell you.
Суперфантастическое бухло, да?
Super-drunk-fantastic, huh?
Рождественский дух, то есть бух, бухло.
This is Christmas spirit, as in spirits, booze.
Да пофиг, у меня просто закончилось бухло
Whatever, I just ran out of alcohol.
Неси бухло, коза!
Get us some drinks, bitch!
Бухло кончилось, между прочим.
I don't know. Dude, we're out of booze, man. Already?
- Да, а ты свои тут же и спустишь. Бухло, дешёвые шлюхи.
I bet you gonna mess your money up on booze and cheap hookers.
- Эй, а может бухло накапаем в молоко?
Hey, how about we put a little bit of liquor in that milk?
Ебать, берём бухло и сигарет на ночь.
For fuck's sake, we need booze and fags for tonight, lads. Come on.
Ёбаный рот, я принёс бухло и всё такое.
Fucking hell, I've brought booze and everything.
Ладно, ты, главное, бухло своё не смешивай.
Hey. Come on, you know you shouldn't mix your drinks.
Никак. 60 фунтов на бухло и эксты, а всё равно - трезв как стёклышко.
Well, it's not, is it? 60 quid on booze and Es and look at me - sober as a fucking judge.
- Это все бухло.
- It's the booze.
Бухло...
Alcohol...
Бухло на кухне. Это был самый тяжелый удар, уоторый я получал.
Come on in, you guys.
- Где бухло, мужик?
Where are the drinks, man?