English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Верни ее

Верни ее traduction Anglais

300 traduction parallèle
Верни ее назад.
Bring her back.
Верни ее.
Bring her back.
И бабушка, если его душа уходит, верни ее обратно.
And Grandma, if his soul gets that far, shoo it back.
Верни ее мне.
Give it back to me.
Верни ее в камеру.
Bring this one back to the cells.
- Верни ее, Мелвин.
- Take it back, Melvin.
Верни ее братьям.
Let your brothers have it. But, Mother, it's not fair.
Пожалуйста, Эндрю, верни ее!
Please, Andrew, make her come back to the table!
Немедленно верни ее мне.
Return it to me instantly.
Верни ее на место!
Get it back in here!
Иди верни ее.
It's you that don't fit.
Я сказал, верни ее.
I can run really fast when I concentrate on it.
Верни ее.
- Give it back.
Верни ее!
Bring her back!
Верни ее нам!
Bring her back!
Эй, и верни ее.
Hey, bring it back.
Верни ее домой!
Get mother home!
Верни ее мне.
I want her back.
Так верни ее обратно туда, где купила.
Take it back to where you got it.
Мы репетируем сцену из нашей пьесы... под названием "Верни ее туда, откуда она пришла".
We're rehearsing a scene for the upcoming company play called... Put That Thing Back Where It Came From or So Help Me.
Сара, я хочу, чтобы она вернулась верни ее.
I want her back. Sara I want her back.
Верни ее отправителю.
Please return to sender.
Возьми десяток лучших людей, выследи его, убей и верни ее мне.
Take a dozen of your best men, track him down, kill him and bring her back to me.
Найди и верни ее мне.
I lost my temper in there, Duncan.
Доставь её. Или верни.
You're gonna deliver it or return it.
Лучше высади меня на следующем углу и верни эту повозку туда, где ты её украл.
You better drop me at the next corner and take this bus back where you stole it from.
Верни её на место ты, полный идиот!
Put her back! You blithering idiot!
- Ну и что? - Верни её, верни!
Leave me alone!
Верни её или будет хуже!
Give her back or else!
- Лучше верни ее.
Better return it.
Поблагодари министра, Биби, и верни её.
Thank the Minister, Bibi, and return it.
Верни ей ее иллюзию красоты.
You'll give her back her illusion of beauty.
Верни её. Пожалуйста!
Get it back for me, please.
Верни её!
Bring her back!
Верни её!
Take it back!
Сейчас же верни её обратно.
Now, take it back.
Это моя машина, верни её!
That's my vehicle and I want it back!
Моя! Верни ее!
It's my life, Margaret!
Верни мне её!
Give me back my sister!
- Верни ее ей.
- Put it back on her.
- Tогда верни эту, как её...
Take... What's her name? - Daphne.
Верни её.
I want it back.
Найди её... и верни её.
You find her and you bring her back.
Верни её!
Bring it back to me!
- Ну так верни её.
Well, put it back.
Верни её, если она того хочет. Не лезь не в своё дело, Джо.
Stay out of my business, Joe.
Тогда верни её мне.
Then give it back to me.
Я сказала брату, что помою машину, так что верни её чистой.
I told my brother I was getting the car washed, so bring it back clean.
Ты должен вернуть её, принеси извинения, поцелуй её задницу, сделай всё, что угодно, просто верни её.
You have to get her back. Apologize. Kiss her ass.
Я оставлю ее тебе. Приди и верни когда-нибудь.
I give you that, you will return it to me when you become a pirate out of the commun run.
Тогда верни ее, верни весь город.
- Then take it back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]