Волонтёры traduction Anglais
109 traduction parallèle
"Wollen..." "Волонтёры"? Ein auto mieten.
- "Wollen?" "Voluntary?"
О, я понял, вы волонтёры и ищите мясо.
Oh, I see, you're volunteering to go out to get some meat.
Да, уволь. Они волонтёры.
They're volunteers.
Волонтёры? Значит их просто за деньги не берут!
Because no one will PAY them!
Мы все волонтёры.
We're all volunteers.
Проект начался в моей квартире... а теперь у нас оффис и волонтёры...
It all started in my bedroom. Now we have an office and a support staff and...
И у нас есть волонтёры, которые ожидают на станции.
And we got volunteers rendezvousing at the station.
Бригада уборщиков, волонтёры, мусорщик?
Cleaning crew, volunteers, garbageman?
Местные пилоты волонтёры, летают с пациентами скорой помощи.
Local pilots volunteer to fly patients in medical emergencies.
Это то, что в основном волонтёры и делают.
That's just what the volunteers mostly do.
Как тебя заманили в волонтёры?
Hee hee. How did you get roped into volunteering?
Волонтёры, я хочу, чтобы вы ходили по домам с 7 утра.
Volunteers, I want you knocking on doors at 7 : 00 A.M.
И о Бэлле с 11 героями как она заботятся наши щедрые волонтёры, потому что больше некому.
So Bella and 11 heroes like her are being cared for by our generous volunteers, because frankly, nobody else will.
У нас везде волонтёры.
We got volunteers everywhere.
Ну, это любительский театр... тут все волонтёры.
Well, it's community theater... they're all volunteers.
Они сегодня волонтёры.
Oh, they're out volunteering today.
Личные волонтеры принца Уэльского, дадим по ним 3 залпа.
Prince of Wales's Own Volunteers we'll give'em three volleys.
Южный Эссекс, или личные волонтеры принца Уэльского как мы теперь должны их звать, отплывает в Испанию во главе с подполковником Гирдвудом.
The South Essex, or rather the Prince of Wales's Own Volunteers as we must now call them, will embark for Spain under the command of Lieutenant Colonel Girdwood.
Хочу, чтоб со мной в Испанию уехали личные волонтеры принца Уэльского.
I want the Prince of Wales's Own Volunteers to come with me to Spain.
Личные волонтеры принца Уэльского, по моей команде, на два шага вперед.
Prince of Wales's Own Volunteers, on my command, two paces forward, march.
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.
The Prince of Wales's Own Volunteers, prepare to advance.
Личные волонтеры принца Уэльского.
Prince of Wales'Own.
Были личные волонтеры принца Уэльского, ныне дружина Скэрсдейл.
Formerly of the Prince of Wales'Own Volunteers, now with the Scarsdale Yeomanry.
Волонтеры принца Уэльского, стой!
Prince of Wales'Own, halt!
Волонтеры принца Уэльского, стройся в каре!
Prince of Wales'Own, form square!
Личные волонтеры принца Уэльского, в линию.
Prince of Wales'Own Volunteers, form line.
Волонтеры принца Уэльского, за деревья!
Prince of Wales'Own to the trees!
Волонтеры принца Уэ...
The Prince of W...
Ну, волонтеры-то как всегда просто следуют приказам.
You know how Volunteers are, they just do what they are told, right?
И весь наш участок : офицеры, рядовые, волонтеры - все мы... Скинулись и купили тебе вот этот билет.
So the whole department, officers, staff volunteers, everybody, we all pooled our nickels together and got you this ticket.
Кстати, обязательно напиши, что всем занимаются волонтеры.
You have to say it's all done by volunteers.
После обеда, вечером и до поздней ночи полиция и волонтеры продолжают искать маленькую девочку, чье исчезновение взбудоражило сердца всего Огайо.
Losers, drink. Cheers. Hold on.
Мы волонтеры.
We're volunteers.
И сколько получают волонтеры?
Well, how much do volunteers make?
Эти волонтеры сделали огромный вклад.
These volunteers have made an enormous contribution.
Следуйте за очередью, когда окажетесь внутри, волонтеры Красного Креста покажут вам ваше место в лагере.
All right, stay in line. Once you're inside, Red Cross volunteers will direct you to your campsite.
Я даже записался в волонтеры.
I've even started... volunteering.
Волонтеры?
Volunteer thing?
Ты всегда говорила, что волонтеры занимаются показухой.
You've always said volunteers were just show-offs.
- И если сотрудники и волонтеры вне подозрений, тогда наш преступник... - Злоумышленник.
If the employees and volunteers are clean, then our perp... skell.
Как мы, волонтеры, так и вы, паломники.
We, the helpers, but of course you, the pilgrims.
И мы все - волонтеры Бу-Буха!
And we're all volunteering for Kaboom!
Я знаю, это не совсем то, чем ты предполагала заниматься, когда попросилась в волонтеры, но у нас катастрофически не хватает рук, и это бы нам очень помогло.
And I know that this isn't exactly what you were thinking of when you asked to volunteer, but we're low on manpower, and this would be very helpful.
Оглянись.. мы тут все волонтеры.
Look around, everyone's volunteering.
И, если Американскому Совету Дизайнеров Моды потребуются еще волонтеры, дайте мне знать.
And if the c. F.D.A. Needs more volunteers, let me know.
Но это место, где мы сейчас находимся - некоторые волонтеры из группы Скорой помощи даже ни за что не приедут сюда.
But this area where we are right now, some of the volunteers in the Emergency Medical Unit won't even ride in here. They send me.
После обеда, вечером и до поздней ночи полиция и волонтеры продолжают искать маленькую девочку, чье исчезновение взбудоражило сердца всего Огайо.
Through the afternoon, evening, and late into the night, police and volunteers continue to search for the little girl whose disappearance has gripped the hearts of Ohio.
Мы волонтеры. Но нехватку опыта, мы компенсирует страстью.
We're volunteers, but what we lack in experience, we make up for in raw passion.
У вас же есть волонтеры, так?
You have volunteers, don't you?
Мне нужны еще волонтеры.
I need a few more volunteers.
От нас уже ушли все волонтеры, а спонсоры
Now, all the volunteers have quit and the few financial supporters we had before