Всего несколько вопросов traduction Anglais
81 traduction parallèle
У меня всего несколько вопросов и мы быстро закончим.
Well, just a few questions, and we'll get it over as soon as possible.
Всего несколько вопросов.
Got a few questions.
- Вон! - Одну секунду, сынок. Всего несколько вопросов.
Just a second, son, I just wanna ask you a few questions.
Всего несколько вопросов, ваша честь.
Just a few questions.
Всего несколько вопросов, ваша честь.
Just a few questions, Your Honor.
Всего несколько вопросов.
just a couple of questions.
- Кейти, мы хотели задать тебе всего несколько вопросов.
Katie, we just want to ask you a few questions.
- Я собиралась отвезти мальчиков в больницу, повидаться с отцом. - У нас всего несколько вопросов.
I was just taking the boys to the hospital to see their father.
Гил же сказал, всего несколько вопросов.
It's just a few questions, like Gil said.
Всего несколько вопросов, верно?
It's just a few questions, right?
У меня к Вам всего несколько вопросов, месье Лападит.
I just have a few questions, monsieur LaPadite.
У меня всего несколько вопросов
I just have a few more questions. Wait!
У нас всего несколько вопросов к вам.
- We just have a few questions to ask. - No, this is a mistake.
Миссис Филдс, у нас к ней всего несколько вопросов.
Mrs. Fields, we only have a few questions for her.
Я просто хотела поговорить с тобой, всего несколько вопросов.
No wait, I just want to talk to you for a minute, - just a few questions.
У меня всего несколько вопросов и, в интересах правосудия, я прошу Вас позволить мне приступить.
I only have a few questions, and in the interest of justice, I ask that you allow me to proceed.
Всего несколько вопросов, и я обещаю. Я обещаю. Я оставлю вас в покое
Just a few questions, and then I promise I will - I will leave you alone.
Всего несколько вопросов.
Just a few questions.
- У нас к ней всего несколько вопросов.
- We just have a few questions.
У меня всего несколько вопросов о вашем боссе.
I just have a few questions about your boss.
Всего несколько вопросов по поводу исчезновения олдермена Лало Маты.
Just a few a questions about the disappearance of Alderman Lalo Mata.
У меня всего несколько вопросов, которые я должен задать Вам что бы прояснить кое что накануне завтрашних слушаний, хорошо?
I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay?
Нет, всего несколько вопросов, ничего особенного.
No, it's a few questions. It's no big deal.
У меня всего несколько вопросов к Гаскинам.
I just have a few more questions for the Gaskins.
У меня всего несколько вопросов.
Just a few questions.
У нас всего несколько вопросов.
We just have a few questions.
Всего несколько вопросов, мистер Лью.
Sorry for your loss. Just a few questions, Mr. Lew.
У нас всего несколько вопросов, Карисса.
We just have a few questions, Carissa.
У меня есть всего несколько вопросов о тех выходных, которые ты провел с Бартом в Дубаи, около четырех лет назад
I just have a few questions about a weekend you spent with Bart in Dubai, about four years ago.
У нас осталось всего несколько вопросов к Вам
We just have a couple more questions for you.
- Я знаю, вам тяжело, у меня всего несколько вопросов к вам.
I know this is difficult, I only have a few more questions to ask you.
У меня всего несколько вопросов, мистер Меррик.
I have only a few questions, Mr Merrick.
Всего несколько вопросов пока без камеры.
Just a few questions off camera for now.
Всего несколько вопросов, сержант.
Just a few questions, Sergeant.
- Всего лишь несколько вопросов.
- Just a few questions.
Всего несколько вопросов.
- Just a few questions.
Они всего лишь задают несколько вопросов.
They're just asking a few questions.
Это всего несколько вопросов, и я уверен, что вы предпочли бы конфиденциальность.
I'm sure you'd prefer it to be discreet.
У нас всего несколько несколько вопросов.
We just have a few quick questions.
Послушай, всего лишь несколько... несколько вопросов.
The dominos are falling, Olivia.
Мы всего лишь хотим задать вам несколько вопросов о том, что случилось прошлой ночью.
Well, we just want to ask you a few questions about what happened last night.
На данный момент мы всего лишь хотели бы задать ей несколько вопросов.
Uh, right now we just want to ask her some questions.
Мне всего лишь надо задать ей несколько вопросов.
I just need to ask her a few questions.
Да, всего лишь несколько вопросов.
Yes, just a quick question.
- Это всего лишь несколько вопросов
- It's just a few questions
Всего лишь несколько вопросов.
Just a few questions.
Мы всего лишь хотим задать тебе несколько вопросов.
We just wanted to ask you some questions.
Сейчас же. У нас есть всего несколько секунд, так что не задавай никаких вопросов.
We only have a few seconds, so you can't ask any questions.
У нас есть всего лишь несколько вопросов к вам.
We just got a few questions for you.
Да всего только несколько вопросов.
It's really just a few questions.
Нет, это просто... Они всего лишь зададут несколько вопросов.
No, it's easy--they'll just ask you a few questions.
всего несколько минут 37
всего несколько часов 16
всего несколько дней 23
несколько вопросов 29
вопросов больше нет 217
вопросов нет 83
вопросов 138
всего доброго 662
всего 1850
всего наилучшего 104
всего несколько часов 16
всего несколько дней 23
несколько вопросов 29
вопросов больше нет 217
вопросов нет 83
вопросов 138
всего доброго 662
всего 1850
всего наилучшего 104
всего хорошего 1106
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего на пару дней 36
всего один день 30
всего один поцелуй 21
всего на 52
всего понемногу 65
всего один раз 109
всего лишь 331
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего на пару дней 36
всего один день 30
всего один поцелуй 21
всего на 52
всего понемногу 65
всего один раз 109
всего лишь 331
всего в 29
всего за 79
всего одна 62
всего того 16
всего раз 30
всего лишь царапина 26
всего то 21
всего один 157
всего на минуту 37
всего на секундочку 17
всего за 79
всего одна 62
всего того 16
всего раз 30
всего лишь царапина 26
всего то 21
всего один 157
всего на минуту 37
всего на секундочку 17