Где грузовик traduction Anglais
104 traduction parallèle
Где грузовик?
Where's the truck?
Где грузовик господина Пило?
Isn't Pellot's van here?
Кто-нибудь знает, где грузовик может припарковаться?
Does anyone know where the camera truck parks?
Ведь там, где грузовик рычит И кантри-музыка ревёт, Сидят одни козлы
For trucks roar there, where the country plays, fools sit in here, for stupidity loves beer.
- Там, где грузовик?
- Behind the eucalyptus tree.
Где грузовик, Барни?
Where's the truck, Barney?
А где грузовик, который меня обогнал?
Where's that lorry that passed me?
Где грузовик с копом?
Where is the truck with the cop in it?
- Где грузовик?
- Where's the truck?
Похоже, настало время вернуться к старым добрым транквилизаторам. Где грузовик?
Now seems like a good time to revisit the old anti-psychs.
А где грузовик их подобрал?
Where did the truck get them?
Он знает, где грузовик!
He knows where the truck is!
- Где твой грузовик?
- Your truck around?
Если мы окажемся в таком месте, где нам понадобится грузовик это будет значить одно - ты уже покойник!
If we ever get in a spot where you need this truck to pull you out... you'll be a dead duck anyhow.
И когда, спустя месяц после пропажи Филлипса, я услышал, что Диназера переехал грузовик, то сразу понял, где тебя нужно искать.
It was only a month after your, excuse me, Phillips'cremation... that a truck blew Danaisser away. Very neat, Ralph. Right off, I figured you...
Когда есть тёплое место, куда можно вернуться,.. ... где не нужно драться за еду и люди не швыряюттебя в грузовик.
Where you don't fight for food, and people don't throw you into trucks.
Похититель только что объехал нас справа, я не вижу, где он сейчас, его заслоняет грузовик.
Subject has just passed Flowerbowl. I'm about 30 yards back. - Stay with him.
А где мы возьмем грузовик с платформой?
Where is this flatbed lorry coming from?
- Где ваш грузовик?
- Where is this truck of yours?
Уберите этот грузовик отсюда! - Где тут штаб роты?
Where's C Company?
- Где будет ждать грузовик?
Ow! Bobby : So where's the truck gonna be?
Грузовик, грузовик, где же ты был?
Truck, truck, where have you been?
Они отобрали грузовик, а меня кинули в какой-то угол, где я просидел полчаса.
Theytook mytruck. Theytook me someplace. I was there for half an hour.
Позади меня всё ещё горит огонь над грудой развалин... в месте, где разбился грузовик со взрывчаткой, въехавший в фойе кинотеатра...
Behind me, a fire still burns through piles of debris where a TNT-filled truck crashed through the lobby of a movie theater...
Мы все так внимательно смотрим на дорогу перед собой, что никогда и не замечаем, где, собственно, находимся. А это опасно. Потому что иногда прямо навстречу нам несется ебучий грузовик.
'We're all so busy looking at the road ahead, we never really notice'where we're at, which is dangerous,'cos sometimes there's a great, big, fucking juggernaut coming.'
Думаешь, он прячет грузовик где-то на виду,.. .. чтобы его смогли найти?
You think he's hiding the truck in plain sight, wanting it to be found?
Гомер, где ты взял этот грузовик?
Homer, where'd you get that truck?
- Все машины погрузили на грузовик. - Где?
They've loaded all the machines on the truck.
Где я оставил мой грузовик?
Where I parked my truck?
Эй, кстати, почему бы тебе, эм... почему бы тебе не сказать, где мой грузовик?
Hey, man, why don't you, uh... why don't you tell me where my truck is.
Где мой грузовик?
Where's my truck?
- Где твой грузовик?
- OK. Where's your truck?
Нима, где ты взял грузовик?
Nima, he gave you the truck?
Извини, кажется я пропустил ту часть, где ты извиняешься за то, что украла мой грузовик?
I'm sorry, did I miss the part where you apologized for stealing my truck?
Рабочий считает, что это то место, где 32-грузовик скидывает мусор. Так что перестань стонать и продолжай поиски.
The foreman reckons this is where the 32 lorry dumps his stuff, so, stop moaning and keep looking.
Выяснить водителя по накладным не удалось. Грузовик не был зарегестрирован В Нью-Йорке или где-либо еще
The prints aren't coming back on the driver, the, uh, the truck isn't registered in New York, or anywhere else.
- Где ваш грузовик?
- Where's your truck?
Ваш серебристый Мерседес был замечен около места, где нашли голландский грузовик.
Your silver-colored Mercedes was seen At the place where the abandoned Dutch truck was found.
Он владеет землей, орудиями труда, он использует выращенный им же урожай, свой грузовик, чтобы отвезти свой товар на фермерский рынок, где продает его напрямую потребителю.
He owns his land, the equipment he uses to harvest his crops, the truck that he uses to drive that product to the farmer's market where he sells it directly to the consumer.
Косвенн... да, но... где-то должна быть фотография, как он ведет грузовик с... ногами.
Well, circum- - yeah, but... Who's gonna have a picture of the guy drive the foot mo bile.
Грузовик был похищен во время транспортировки, и я думаю, что облигации где-то здесь, в Нью-Йорке.
- 2 %. The truck was hijacked in transport, and I think the bonds are somewhere here in New York.
Где, черт возьми, тюремный грузовик?
Where the hell's the prison van?
Рут, где-то в Лондоне стоит грузовик с бомбой внутри.
Ruth, there's a truck bomb somewhere in London.
Где твой белый грузовик с наручниками?
Where's your white panel van with the onboard manacles?
Ты о той чернухе, где героиня на полном ходу выскакивает из машины, а на неё несётся грузовик?
You mean the terrifying script where you jump out of a speeding car... but a truck is heading towards you from the other side?
Ты можешь посмотреть, где сейчас грузовик, и я даже добавил викторину "Какой я сыр?"
You can see where the truck is going, and I've even added a quiz that says "What cheese am I?"
Видишь этот грузовик с тако, там, где мы свернули с шоссе?
See that taco truck just as we got off the freeway?
Оу, и если ты хочешь спрятать грузовик на самом виду, есть только одно очевидное место, где это можно сделать.
Oh, and if you want to hide a truck in plain sight, there's one obvious place to do it.
Я видел грузовик, который угнал Эрнест, знаю, где он прячется вместе с той юной мышью...
Celestine!
Кто-нибудь возможно видел, где парень прячет свой грузовик.
Someone might have seen where this guy is hiding the truck.
Грузовик занесло на льду и он врезался как раз в то место, где проходит городской кабель.
A big rig just slid on the ice and smashed into the pole that carries the town's Internet cable.