Гейлис traduction Anglais
30 traduction parallèle
Меня зовут Гейлис Дункан..
My name is Geillis Duncan.
Я подумал, вы могли бы навестить Гейлис Дункан, жену судебного исполнителя, чтобы пополнить свои запасы перед собранием.
I thought you might like to visit Geillis Duncan, the fiscal's wife, to restock yer shelves before the gathering.
Гейлис, и за них.
Geillis, and for these.
Что там говорила Гейлис?
What had Geillis said?
Ты ошибаешься насчет Джейми, точно так же, как заблуждаешься насчет своей подружки Гейлис.
Ye're wrong about jamie just as ye're wrong about yer friend geillis.
По дороге повстречал Гейлис Дункан.
I met geillis duncan on the road.
Я не откажусь от Гейлис Дункан.
I will not spurn geillis duncan.
Клэр, прежде чем уехать, я хочу попросить тебя держаться подальше от Гейлис Дункан.
Claire. Afore I go, I'll advise ye to stay well clear of geillis duncan.
Гейлис, я пришла так быстро, как только смогла.
Geillis, I came as quickly as I could.
Гейлис, это не шутка.
Geillis, this is no prank.
Гейлис, хватит придуриваться.
Geillis, drop the pretense.
Гейлис Дункан, вы арестованы по обвинению в колдовстве.
Geillis duncan, ye're under arrest for witchcraft.
Прошу тебя, держись подальше от Гейлис Дункан.
I'd advise you to stay clear of Geillis Duncan.
Гейлис Дункан, вы обвиняетесь в колдовстве.
Geillis Duncan, you're under arrest for witchcraft.
Никто не придет, Гейлис.
No one is coming, Geillis.
Свидетельствуем, что подсудимые Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер, стоящие перед лицом церковного суда, обвиняются в колдовстве... причинении боли и страданий, а также умертвлении граждан Крэйнсмуира своей бесовской силой.
Stating in evidence that the accused, one Geillis Duncan and one Claire Fraser, both standing before the church's court for the crime of witchcraft... did inflict pain, suffering, and death upon the citizens of Cranesmuir
Я прислуживала Артуру и Гейлис Дункан на протяжении почти пяти лет, Ваша честь.
I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor.
Против Гейлис Дункан, Ваша честь.
Against Geillis Duncan, Yer Honor.
Мне так жаль, Гейлис.
I'm so sorry, Geillis.
Если вы скажете, что Гейлис Дункан околдовала вас и отречетесь от нее...
I'm saying that if you claimed that Geillis Duncan bewitched you and renounce her...
Клянусь, Гейлис.
I swear to you, Geillis.
Гейлис, я...
Geillis, I'm...
Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными... И приговаривает их к смертной казни!
Thereby, we pronounce Geillis Duncan and Claire Fraser guilty... and do hereby condemn them to death!
Гейлис, нет!
Geillis, no!
Гейлис пришла из будущего, из 1968 года.
Geillis was from the future, from 1968.
Гейлис!
Geillis!
Я часто замечал этот шрам у тебя на руке, но не думал, что... пока не увидел такой же сегодня у Гейлис Дункан.
I've often seen that scar on your arm and thought nothing of it... until I saw the same on Geillis Duncan today.
Что насчет Гейлис?
What about Geillis?
Мы не будем сегодня говорить о Гейлис.
We won't talk about Geillis today.
Гейлис Дункан!
Geillis duncan!