Гейские traduction Anglais
69 traduction parallèle
Все эти... гейские штучки.
This whole... gay thing.
Это гейские штучки.
That's a gay thing.
- Гейские штучки?
- A gay thing?
Ну, в моих фантазиях он делал совсем не гейские штуки.
Well, in my head, he's done some pretty not-gay stuff.
А на рождественской вечеринке он и Санта делали очень даже гейские штуки.
Well, at the Christmas party, him and Santa did some definitely-gay stuff.
Я думал, гейские гены дают всем нам врождённые способности составлять, украшать и оформлять букеты.
I thought the gay gene provided us all with an innate ability to redecorate, accessorize, and arrange flowers.
Очень замудрённо названные гейские кондомы.
Really big dodgy gay condoms.
Гейские парочки врут друг другу прямо как обычные пары.
Gay couples lie to each other just like regular couples.
Я никогда не врывалась на ваши гейские лагерные ночевки.
I never crashed one of your gay camp sleepovers.
Ты считаешь что человек гей, если ему нравится гейские мюзиклы?
Do you think that a man has to be gay to like a gay musical?
"Не разрешайте гейские свадьбы!"
"DON'T GET MARRIED." WELL, YOU DON'T HAVE TO GO TO THE WEDDING.
Распрямить мои большие гейские крылья?
Spread my big gay wings?
Сплетни, гейские истории, знаешь, чтобы было весело!
Yeah, gossip, gay lifestyle, you know, fun!
Мы были как самые гейские ниндзя в мире.
We were like the world's gayest ninjas. What?
Вы представляете, насколько потрясны гейские Хеллоуины?
Do you know how much fun gay halloween parties are?
Эти парни не понимают эти гейские вещи.
These guys don't understand the gay thing.
Гейские сапоги!
Gay boots!
- Ты просто делаешь гейские вещи.
- You just do gay stuff.
Это что, гейские штучки?
Is this a gay thing?
Хватит вкладывать в мои уста всякие гейские штуки.
Stop putting gay things in my mouth.
Может они и дороже, но они и более гейские.
They may cost more, but they're gayer.
"Летние мгновения : гейские игрушки со всего мира".
"Twink Summer : Gay Boy toys From All Around the World".
Я не получил все гейские гены, но ген стиля у меня есть.
I didn't get all the gay genes, but I got the style one.
Мам, у меня есть какие-нибудь... гейские гены?
Mom, do we have any... Gay genes?
Гейские джинсы?
Are there gay jeans?
Они не такие гейские как я.
They are not as gay as me.
Я не могу избавиться от ощущения, что Голди наша собственная дева Мария, а Дэвид и я - гейские отцы Иисуса.
I can't help but think of Goldie as our very own virgin Mary, and David and I as Jesus'gay dads.
Я просто не хочу, чтобы ты думал, что не можешь говорить со мной на гейские темы.
No way. I just don't want you to think that you can't talk to me about gay stuff.
Я просто не хочу, чтобы ты думал, что не можешь говорить со мной на гейские темы.
Nuh-uh- - no way. - I just don't want you to think that you can't talk to me about gay stuff.
Гейские шары!
Gay balls!
Не знаю, может в этом виноваты все эти гейские разговоры, но ты сейчас выглядишь охуенно соблазнительно.
I don't know if it's all the gay sex talking or not, but you're looking pretty fucking good to me right now.
Я хочу сделать гейские штучки с тобой.
I want to do gay things for you.
но я ощущаю невероятные гейские флюиды.
Don't take this the wrong way? But I'm getting an extremely gay vibe. Wh -?
Убрать семейные фото... особенно супер-гейские.
Lose the family photos... particularly the super gay ones.
Супер-гейские?
Super gay ones?
Жаль прерывать ваши очевидно гейские обертоны или о чём вы там собирались плакать, но буду краткой.
Oh, I hate to interrupt the blatantly homoerotic overtones of whatever the two of you are on the verge of crying about, so I will be brief.
Но тут есть некие "гейские" отношения Которые выглядят очень даже мило
There is one gay relationship that seems to be going pretty well.
Думаешь, это потому, что гейские писюны менее оскорбительны для женской аудитории?
You think it's because gay wieners are less threatening to women viewers?
Не все из них – гейские но когда показывают писюн нормального мужика, он дряблый и обвисший. Даже если он только что оттарабанил красивую девушку.
it's not all gay wiener, but when they do show a straight guy's wiener, it's all soft and floppy, even though he just got done humping a pretty girl.
Прекратите, я не выживу в таких условиях. Особенно, если ты вместе со своим женишком начнешь целыми днями бренчать на пианино и горланить гейские песни из "Богемы" и "Плавучего театра".
Okay, seriously, I'm not gonna be able to survive if you and your Hag Berry are gonna be tickling those ivories, belting out gay hits from Rent and Showboat all day.
- Ты знал, что я в школе кидал гейские обидки?
Did you know I used gay slurs in high school? Yes, directed at me.
Эти гейские штучки.
Gay-wad stuff.
Как ты думаешь, маргариты гейские потому что они такие сладкие?
Do you think that margaritas are gay because they are so sweet?
Что маргариты гейские?
That margaritas are gay?
Это твой отец сказал тебе, что маргариты гейские?
Was your father the one who said that margaritas are gay?
Он сказал тебе, что маргариты гейские.
He told you that margaritas are gay.
У него были гейские приложения на айфоне, и ему нравилось показывать свои голени, но как к этому сейчас относятся?
He had gay apps on his iPhone and he liked to show his ankles, but what does that even mean in this day and age?
Гейские права.
Gay rights.
Нет, вы ребятки гораздо интереснее, по-скольку у вас есть все эти гейские штучки.
No, you guys are more interesting,'cause you have the whole gay thing.
- Тебе также стоит добавить туда Маркуса Гейтса. - Когда полицейские ворвались к нему в квартиру, они нашли только верёвочную лестницу, ведущую на крышу соседнего здания. - Сэр?
- You better add Marcus Gates to that list.
Гейл, это полицейские дела Дайте нам самим все сделать!
- What's going on? - Gale, this is police business.