Гиз traduction Anglais
68 traduction parallèle
Одно тебе, Миллер Гиз, и для меня кое-что есть.
You got one, Miller. Geez, I got some too.
Спокойной ночи, Гиз.
Good night, Giz.
Привет, Гиз.
Hi, Giz.
Ну, давай, Гиз.
Come on, Giz.
Присмотри за ними, Гиз.
All right. Keep an eye on them, Giz.
Гиз, хочешь немного?
Giz, you want some?
Гиз?
Giz?
Не бойся, Гиз.
Don't worry, Giz.
Ой, Гиз, прости.
Oh, Giz, I'm so sorry.
- Гиз, угадай, кто...
- Giz, guess who's...
Однако, прискорбно, что сейчас тетя герцога Мари де Гиз,. решила оказать Шотландии поддержку.
It is unfortunate, however, that the Duke's aunt, Mary of Guise, chooses to garrison Scotland with French troops.
Мари де Гиз усилила гарнизон в Шотландии
Mary of Guise has increased the French garrison in Scotland by 4,000 men.
Месье де Фуа... Мари де Гиз обещает... Более не угрожать вашему величеству, но...
Mary of Guise, Ma'am, promises to make no further threat against Your Majesty, but on one condition.
Гиз, как это может быть...
Geez, how can that be...
Вьi не только меня, месье, подвергли унижению, но и все семейство Гиз и вам не стоит ждать теперь благоволения.
You humiliate not only me but the entire Guise family. Expect no favours from them.
Ваши чувства к старшему из братьев Гиз слишком откровенньi...
Your feelings for Guise are too conspicuous. Control them.
Да! Один из героев етого дня - герцог Анри де Гиз! Да ето правда!
One hero of the day is Duke Henri de Guise, time and again seen in the heat of battle.
Признавайся, Гиз, тьi тоже заблудился.
Guise, you're as lost as we are!
- О! .. Вьi знакомьi с ней, Гиз.
You know that one, Guise.
Вьi - человек чувства, а вот наш Гиз - человек порьiва.
You are a man of feeling. Our Guise is a man of impulse.
.. Олучайность и Гиз!
Chance and Guise!
И Гиз.
And Guise.
Мой отец берет в женьi Катрин де Гиз, и Мари молчала!
Father is to wed Catherine de Guise. Marie didn't tell me.
- Мсье де Гиз ко мне снова воспьiлал.
Mr. De Guise burns for me again...
Гиз.
Geez.
Хауи Гиз группы.
Howie Corbett from group.
Гиз?
"Giz"?
Да, Гиз. Гизмо.
Yeah, "Giz." Short for "Gizmo."
- Гиз, это Дел.
Yeah?
Увидимся, Гиз.
Catch you later, Giz.
Ты, сукин сын, Гиз,
Oh! You son of a...
Клод де Гиз, здесь и желает увидеть вас сейчас.
Claude de guise, is here and wishes to see you at once.
Я встретил Мари де Гиз только один раз.
I met Marie de Guise only once.
Почему ГИЗ его не проверяет?
Why doesn't the N.I.H. study it?
Эмма сказала, что ГИЗ, наконец, начал исследования.
Emma says the N.I.H. is finally starting research.
Гиз Луиз
Ha! Geez Louise.
Мария Де Гиз.
Marie de Guise.
- Мария Де Гиз.
- Marie de Guise.
И в день нашей свадьбы, удивительно большое вознаграждение получила Мария де Гиз за услуги, оказанные короне
On the day of our marriage, a surprisingly large payment was made to Marie de Guise for services rendered the crown.
Я - королева Шотландии, а не королева Марии де Гиз.
I am the Queen of Scotland, not the Queen of Marie de Guise.
Франциск : Кто-либо, кому мы доверяем сделать новости публичными в Шотландии мог пойти прямо к Марии де Гиз и вместо этого, потребовать плату за их молчание.
Anyone we trust to make the news public in Scotland could go straight to Marie de Guise instead and demand payment for their silence.
Вы бросаете вызов Марии де Гиз?
You'd defy Marie de Guise?
Ваша мать, Мария Де Гиз, в беде.
Your mother, Marie de Guise, is in trouble.
Это касается вашей матери, Марии де Гиз.
It's about your mother, Marie de Guise.
Я такая же королева потому что я Де Гиз.
I'm also queen because I'm a de Guise.
Но герцог Гиз?
But the Duke of Guise?
Но, герцог Гиз?
- But the Duke of Guise?
Против Мари де Гиз!
Tell that bastard Queen not to send children to fight Mary of Guise!
Анжу говорит, Гиз вам докучает? ..
Anjou tells me Guise is pestering you.
Вьi зарьiваетесь, Гиз.
Enough is enough, Guise.
Гиз!
Geez!