Гимнастика traduction Anglais
74 traduction parallèle
font color - "# e1e1e1" Гимнастика - это сфера мальчиков!
Gymnastics is boys'stuff!
Гимнастика полезна для здоровья.
Gymnastics are great for your health.
Утренняя гимнастика - это интересно.
Say, that exercise sounds interesting.
Гимнастика очень важна дисциплина.
- Gymnastics is a very important discipline.
Это Денни Икл, и его Гимнастика-Фантастика.
It's Denny Ginkle... and His Fantastic Gymnastics.
- Но гимнастика предназначена не для всех.
- But gymnastics is not for everybody.
Гимнастика для его ног.
- To the gym for his feet.
"Остроумие — способ выразить новую мысль, острословие — просто языковая гимнастика".
"Wit has truth in it ; wisecracking is merely calisthenics with words."
- Её жизнью была гимнастика. Она мечтала попасть в олимпийскую сборную. Это всё, очем она говорила.
How is it, in a society where a woman has no authority, she has all this power?
Лечебная гимнастика, чего ты хотел?
Physical therapy. What do you want?
В чем твоя тайна? Диета и утренняя гимнастика.
You say you're the patient's father, right?
Художественная гимнастика.
Okay, great. Floor exercise.
Это просто гимнастика для нервов, чтобы люди спокойно смотрели в лицо неприятной правде.
That's a tranquilizer so people don't get pissed... about the painful, ugly truth... you know it.
А у меня гимнастика.
I got gymnastics.
У девочек гимнастика, я должен их отвезти.
Girls got gymnastics, I gotta take them.
- Художественная гимнастика.
- Rhythmic gymnastics.
Что такое художественная гимнастика?
What is rhythmic gymnastics?
Ч-что это... Гимнастика этой девочки...
Wh-What's up with this girl's moves?
Игра в мяч, бадминтон и адаптированная гимнастика.
Balloon badminton and sit and fit.
А гимнастика бесполезна.
Gym's useless.
Просто несколько ребят, которым нравится гимнастика.
It's just some guys who like doing gymnastics.
Художественная гимнастика.
Rhythmic gymnastics.
Я думаю, что гимнастика всегда была местом, куда вы могли убежать, чтобы быть под контролем.
I think that gymnastics was always a place that you were able to run away to, to be in control.
Гимнастика?
Gymnastics?
Гимнастика.
Gymnastics.
Гимнастика.
Jogging's for wimps.
Джаз-гимнастика.
# Jazzercise #
Уроки балета, гимнастика, верховая езда.
Ballet lessons, gymnastics, horse riding.
Гимнастика - вся ее жизнь.
Gymnastics has been her whole life. You know,
Как мы все знаем, гимнастика - зрелищный спорт.
As we all know, gymnastics is a sport of perception.
Одним из моих любимых Олимпийских соревнований была женская гимнастика, но это как-то не так называется.
One of my favorite events during the Olympics was women's gymnastics, which is kind of a misnomer.
Футбол, утренняя гимнастика. Место для курящих...
Football, morning strechtes, gymnastics, smokers'field...
Для нас это невероятная гимнастика, чтоб мы ничего не замечали.
In our house, we tie ourselves in knots to ignore it all.
Все стало другим, моя гимнастика, мое тело.
Everything was different, my gymnastics, my body.
Предрассветная гимнастика?
Predawn callisthenics.
У меня сейчас гимнастика.
I've got gymnastics.
Это как... лечебная гимнастика.
I don't know, it's like cracking your neck.
- Нет, гимнастика занимает все время, соревнования...
- No. Gym takes all my time, with competitions...
Гимнастика - это так трудно.
Gymnastics is so hard.
Гимнастика это экстремальный вид спорта
[man] Gymnastics is an extreme sport.
Потому что гимнастика это тяжело и чтобы со всем справится, нам нужна дружеская поддержка.
Because gymnastics is hard and to do what we do we need each other's support and sisterhood.
Она никогда не сможет дать тебе то, что тебе нужно Ей интересна только гимнастика.
Because she will never really be able to give you what you need.
Гимнастика, десять минут.
Calisthenics, ten minutes.
Ты живешь в доме 412 по Оренджвуд Драйв. И тебе нравится гимнастика.
You live at 412 Orangewood Drive and your favorite sport is gymnastics.
знаешь, у Макса футбол в воскресенье и у Эбби гимнастика, и..
I would do the same thing, but... you know, Max has soccer on Sunday and Abby has gymnastics, and...
Гимнастика была моей жизнью, но..
Gymnastics was my life, but...
Это такая гимнастика.
It's like calisthenics.
Тай Чи это гимнастика.
Tai Chi is just for show.
У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика...
From 8 to 9 he has maths and then...
У меня завтра гимнастика.
I have gymnastics.
это - Potaskavaara гимнастика...
This is the Potaskavaara Gym...