Гипоксия traduction Anglais
50 traduction parallèle
Гипоксия?
Hypoxia?
Похоже гипоксия от прыжка, сэр.
Looks like hypoxia from the jump, sir.
у него гипоксия...
Lips. - He's hypoxic.
А пока я отдыхаю, вы сделайте газоанализ артериальной крови. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q.
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия.
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia.
Если Вас не убьет гипоксия, то убьет нагрузка на сердце.
If the hypoxia doesn't kill you, the strain on your heart will.
У ребенка - гипоксия.
Baby's in distress.
У него гипоксия.
He's hypoxic!
У него гипоксия, а рентген груди - нормальный, это может быть признаком отравления угарным газом.
Wait. He's hypoxic, with a clear chest x-ray, which can be a sign of carbon monoxyd poisoning.
Он известен как гипоксия.
It's known as hypoxia.
Гипоксия лишает мозг и другие жизненно важные органы кислорода, необходимого для поддержания жизни.
Hypoxia is depriving the brain and other vital structures of oxygen, and of course, oxygen is needed to support life.
Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его.
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him.
Гипоксия угрожает жизни Майкла.
Michael is dangerously hypoxic.
Гипоксия, кажется, идеальный способ умереть.
Hypoxia seems to be the perfect way to die.
Я думаю, что гипоксия - это решение.
I think hypoxia is the solution.
- Блин, гипоксия.
- uh, hypoxia.
К тому времени, как я добрался до больницы гипоксия уже привела к дисфункции мозга и он тихо ушел в кому.
By the time I arrived on dragging feet hypoxia had lead to a brain damage and he had already gone quiet.
Моя беда в том, что я родился на 7 месяце, недоношенным, у меня была гипоксия, я не оправдываюсь, но доктор сказал.
The truth is that I was a preemie. I was several weeks premature, and there was talk of oxygen deprivation. I'm not making excuses, but the doctor said...
У него была обширная гипоксия мозга.
It's likely he suffered profound cerebral hypoxia.
У нее гипоксия.Мне надо ббм.
She's arresting! I need a bbm.
Недостаточно кислорода поступает в мозг. Гипоксия.
His brain hasn't got enough oxygen.
Гипоксия - это острая форма кислородного голодания, встречающаяся на большой высоте.
Uh, hypoxia is an extreme form of oxygen deprivation prevalent at high altitudes.
У него гипоксия, нужно его интубировать.
Come on, Come on! Julia, will he die?
Гипоксия плюс кровотечение может указывать на Д.В.С. или некоторые другие...
Hypoxia plus bleeding could indicate DIC or some other...
Настала гипоксия. И все закончилось...
hyphoxia followed and then it was all done.
Гипоксия, отек головного мозга и отек легких.
Hypoxia, cerebral edema, and a pulmonary edema.
Причина смерти - гипоксия, остановка сердца.
Cause of death - hypoxia, cardiac arrest.
У него начинается гипоксия.
He's getting hypoxic.
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide.
Причина смерти - церебральная гипоксия.
Cause of death - cerebral hypoxia.
У ребёнка гипоксия и частые экстрасистолы.
This kid's had persistent hypoxia and occasional PVCs.
Хотя в тебе говорила гипоксия.
Even if it was mostly the hypoxia talking.
У неё гипоксия.
She's hypoxic.
Гипоксия - это состояние, когда при нехватке кислорода начинаются галлюцинации, сопровождаемые оргазмом.
"When the brain is deprived of oxygen, " it induces a semi-hallucinogenic state called hypoxia. - "Combined with orgasm..."
Причина смерти - гипоксия.
Cause of death hypoxia.
Подтвердил, что причина смерти – гипоксия.
Confirms cause of death as hypoxia.
Гипотермия и гипоксия?
Hypothermia and hypoxia?
Гипоксия обычно заметна по изменению цвета кожи пальцев, но здесь такого нет.
Hypoxia usually shows wrinkled discoloration in the fingers, but no signs of it here.
Гипоксия обычно заметна по сморщенной коже на ладонях, но что-то здесь такого не наблюдается.
Hypoxia usually shows wrinkled discoloration in the fingers, but no signs of it here.
Может быть, гипоксия, а может он теперь какой-нибудь савант.
I don't know what's going on in his brain. He might be oxygen-deprived, he might be some sort of savant or something now.
У него был ацидоз, гипоксия.
He was acidotic, not oxygenating.
Возможно была сильная гипоксия.
He may have been oxygen-deprived.
У неё гипоксия.
She's hypoxic on 100 %.
По сути, причина смерти - гипоксия.
Technically, the cause of death is hypoxia.
Причина смерти - гипоксИя.
'The cause of death is hypoxia.
У Каллума была серьёзная гипоксия, а клетки мозга умирают очень быстро без постоянного доступа кислорода.
Callum has suffered severe hypoxia, so brain cells will die very quickly without a constant supply of oxygen.
Гипоксия.
She's hypoxic.
У него гипоксИя.
He's hypoxic.