Глазик traduction Anglais
31 traduction parallèle
- Еще ухо, еще глазик...
- Even the ear, even the eye, even the leg...
Слегка доработали ей и глазик.
We adjusted her eye, too.
Кричит каждый раз, когда ей вынимаем глазик.
That cat always screams when I take off her eye.
Лучше пришей ему глазик.
Hmm. Better sew that eye back on.
Давайте отправим этот глазик Бернсу по почте.
No! Let's send Burns the eye in the mail.
Он больше заплатит если подумает что медвежонок в опасности. Да : пошлем глазик.
- He'll pay more money if he thinks the bear's in danger.
Мой маленький глазик видит что-то на букву R.
I spy with my little eye something beginning with "R".
Глазик криво накрасил из-за меня?
Did I make you smudge your eyeliner?
Пока-пока, глазик.
'Bye-bye eye.
- Мы щас про шоколадный глазик?
- Are we still on the rim thing?
ПроАбрузится через японский глазик.
Watermelon out of your Jap's eye.
Футболка Чарли Браун, эмм, глазик с ресничками, нога.
Charlie Brown t-shirt, uh, hairy eyeball, foot.
Другой глазик сделаем?
Shall I put on the other side too?
Глазик, глазик.
Eyeball, eyeball.
Красивый глазик.
Nice eye.
Danke за поцелуй в глазик.
Oh, danke for the sweet eye kisses.
Глазик.
Eye.
— Только посмотри в его маленький глазик!
- Look at his little eye.
Было бы решением, меня бы уже не было, как и траты времени на мой драгоценный глазик всё прежней меня.
Now, if that were an option, you would have done it already, and you surely wouldn't have wasted this beautiful eye on little old me.
Глазик, дай поцелую глазик.
The eyeballs, let me kiss the eyeballs.
Я всего лишь проколю тебе глазик.
I just want to put these through your eyes.
Мой глазик видит министра обороны.
I spy with my little eye, a Minister of Defense.
Обрати свой глазик вверх по улице и приглядись.
Why don't you point your one ball up the street there and take it all in?
- Мне нужен твой глазик.
I want your eyeball.
Эх, яблочко, да с голубикою Подходи, буржуй, глазик выколю.
Oh my tasty apple
Глазик выколю, другой останется
Come here, bourgeois, I'll pluck your eye out.