Глухарь traduction Anglais
20 traduction parallèle
Не слышит глухарь.
He can't hear, cloth-ears.
И мой глухарь по-венгерски был скормлен коту. Вот так!
My "taîtrum à l'Engloise" it was fed to the cat.
'ороша € же реклама нашего стил € жизни, чЄртов глухарь!
A fine advertisement for biological living'you are, Poultney Dab!
Он сказал стоять на месте, глухарь!
Oi, he said stop right there, deaf-aid!
Я вчера вечером 40 минут тебе стучал, глухарь!
I knocked for 40 minutes last night, are you deaf
Да, конечно, еще один глухарь.
- Yeah, right, another unsolved case.
Ўеф, попомните мои слова : если мы ничего не предпримем, через неделю у нас будет оправданный муж, ноль подозреваемых и очередной "глухарь".
Chief, mark my words : If we don't change up on this, a week from now we're gonna be sitting here with a cleared husband, no other suspects and a murder case open as the day is long.
Глухарь 17-ти летнего пацана убитого 3-мя выстрелами в грудь, и один раз в голову произошедшим в 97-м году.
Cold case of a 17-year-old kid shot three times in the chest, once in the head back in'97.
Больше не глухарь, Ронни.
Case ain't cold no more, Ronnie.
Свидетелей не было, след остыл, короче - глухарь.
There were no witnesses, so the trail went cold, they never solved the case.
Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь".
Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case.
Стрельба в магазине - это "глухарь".
The bodega shooting is cold.
Похоже на глухарь 15-летней давности,
This sounds similar to a cold case from 15 years ago,
- "Глухарь"?
Okay?
У меня такое чувство, что это будет "глухарь".
I got a feeling this case is gonna go unsolved.
Это, Сидни, как раз то, что у нас в полиции называется чёртов глухарь, твою за ногу.
Well, Sidney, this is what we in the force call a bloody bugger of a dead end.
Раскрыть "глухарь".
Crack a cold case.
Ох, это глухарь.
Uh, it was a dead end.
Одно дело глухарь, но это... перья от глухаря.
I mean, a cold case is one thing, but... this is subzero.
Глухарь.
A cold case.