Голосуем traduction Anglais
171 traduction parallèle
За что голосуем?
What's the motion?
Голосуем за то, что вы все уволены!
The motion is, you're all fired!
- За что голосуем?
- What's the motion?
Да. Голосуем.
Yeah, let's vote.
Голосуем еще раз.
I'm going to call for another vote.
- Голосуем еще раз.
- I call for another vote.
- Только голосуем открыто.
- I think we ought to have an open ballot.
- Голосуем снова.
- I want another vote.
- Голосуем.
- Let's vote on it.
- За кого голосуем?
- Who do you vote for?
Довольно, голосуем!
We're fed up of this, let's vote!
- Голосуем. Кто за переговоры? Руку вверх.
Who is in favor of negotiating?
- Голосуем!
- Vote!
- Да, голосуем!
- Yes, vote!
- Tеперь голосуем.
- Now, let's vote.
Голосуем каждого в отдельности или списком?
Vote individually or in a list?
Голосуем сразу три пункта.
Vote just three points.
Мы голосуем за прощание!
– We bid you goodbye. – We bid you farewell.
Мы голосуем за расставание. Но эль буль-буль караки-шмаки, ненадолго. Ненадолго.
But our hish, bish, starp and trivock, not for long.
Потому мы голосуем "против".
We must therefore... vote no.
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна.
We are voting on sanctions against the Narn regime.
Теперь - голосуем.
And now we vote.
Вот почему мы голосуем за президента, Эд.
That's why we're voting for the president, Ed.
Во время спасательных работ мы не голосуем и не спорим.
On a rescue, we don't vote, question or argue.
Мы голосуем в пользу Скаары.
We find in favour of Skaara.
Ребята, голосуем за Таммани.
Okay boys, vote Tammany.
Опускайте его, мы голосуем!
Bring him down. We're voting!
Я считаю, пора провести предварительное голосование если ничего нового вы сказать не можете. - Голосуем. - Я хочу кое-что сказать, сэр.
Now, these families grieve, and we all grieve for them but that is all the law will allow us to do.
- Голосуем.
- Couldn't be easy.
- Голосуем. - Объясни мне, Фрэнк!
We all got problems here, don't we?
И мы всегда голосуем перед тем как пригласить кого-либо обедать с нами.
Oh, and we always vote before we ask someone to eat lunch with us because you have to be considerate of the rest of the group.
Голосуем?
Vote?
Голосуем за освобождение от должности доктора Джеймса Вильсона.
This vote is whether to dismiss Dr. James Wilson.
Мы голосуем, но это ничего не меняет.
We occasionally go to vote but it's as if we were never there.
Слушайте, я знаю, что у нее бОльшая доля практики, но мы обычно голосуем.
Look, I know she has the largest chunk of this practice, but we agreed to equal votes.
Я знаю, что практика нуждается в гинекологии, но с каких пор мы не голосуем?
I know the practice needs an obgyn, but since when do we not vote?
Мы голосуем.
We vote.
- Мы голосуем, или этого не произойдет.
- We vote or it doesn't happen.
Но если мы сотрудничаем и соответственно голосуем "Да" и "Нет", даже если Номер 15 проголосует "Да", мы не проиграем.
But if you and I work together and vote "Yes" and "No" respectively, even if No. 15 votes "Yes", we won't lose.
- То есть, значит, руками голосуем?
- That is, this means it, with a hand vote?
Ну, будем сейчас голосовать, за то, что уже голосуем.
We will vote for it now, that already vote.
- Уже голосуем.
- Already vote.
Значит, мы голосуем за то, что подсудимый виновен.
We vote for it with a word, that the defendant bûnös.
А почему мы голосуем сначала за то, что виновен?
Why vote elõször in that direction, that bûnös?
Мы голосуем... Всё!
Let us vote for it let it be finished!
Голосуем за то, что подсудимый виновен.
Vote in that direction, that the defendant bûnös.
Голосуем!
Vote!
Как голосуем?
That vote?
Руками голосуем?
With a show of hands?
- Так, хорошо, голосуем.
- Is well, then vote.
Голосуем.
Vote.
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосовая почта 89
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосовая почта 89