Горжусь тобой traduction Anglais
2,440 traduction parallèle
Джимми, я так горжусь тобой.
Jimmy, I'm really proud of you.
Я так горжусь тобой.
I-I am so proud of you.
И я горжусь тобой.
And I'm proud of you.
Я очень горжусь тобой, Ник.
I'm really proud of you, Nick.
И ты... милая я так горжусь тобой.
And you, my dear I'm so proud of.
Шелдон, я так горжусь тобой.
Sheldon, I'm so proud of you.
А горжусь тобой, Альф.
I'm still proud of you, Alf.
Я очень горжусь тобой, Ян.
I'm really proud of you, Ian.
Ага, я горжусь тобой, сынок.
Yep. Proud of you, kid.
Но я больше горжусь тобой, чем расстроена.
( sighs ) But I'm more proud than I am sad.
Я очень горжусь тобой.
Oh, I'm really proud of you.
Я горжусь тобой.
I'm proud of you.
Я так горжусь тобой, Дэниел.
I'm so proud of you, Daniel.
- Я горжусь тобой, папа.
- I'm proud of you, dad.
Амелия, я горжусь тобой.
Amelia, I'm proud of you.
- Я горжусь тобой.
- I'm proud of you.
Я горжусь тобой.
I am proud of you.
Я горжусь тобой.
Hey... I'm proud of you.
И как бы там ни было, я горжусь тобой за это.
And no matter what happens, I'm proud of you for that.
- Я так горжусь тобой, детка.
I am so proud of you, baby.
Я горжусь тобой Бейли.
I'm proud of you, Bailey.
Я реально горжусь тобой.
I'm really proud of you.
" Я так горжусь тобой.
I'm just so proud of you.
Я горжусь тобой, девочка.
You make me proud, girl.
Я горжусь тобой.
And I'm proud of you.
Я горжусь тобой, Майло.
I'm proud of you, Milo.
"Ты гордость острова, сын. Я очень горжусь тобой".
"You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder."
Дорогая, я так горжусь тобой.
I'm so proud of you, honey.
Я горжусь тобой, Чанг.
I'm so proud of you, Chang.
Ты молодец, я горжусь тобой, живи так, будто каждый день - последний.
You're awesome and I'm proud of you and just live every day like it's your last.
Нет, я горжусь тобой!
No, I'm proud.
Я горжусь тобой, ты заступилась за друга.
I'm proud of you, you stuck up for your friend.
Я так горжусь тобой.
I am so proud of you.
Я так горжусь тобой.
I'm so proud of you.
Ты мой дорогой друг и протеже, и я очень горжусь тобой.
You are my dear friend and protégé and I'm very proud of you.
Я горжусь тобой.
I'm really proud of you.
Я горжусь тобой.
I'm proud of you.
"Я люблю тебя, сын." или "Я тобой горжусь."
"I love you, son," or, "I'm proud of you."
Я тобой горжусь. И мы только что поймали негодяя.
also, we just caught our man.
Я тобой горжусь.
I'm proud of you.
Ты оказалась готова, и я очень тобой горжусь, победишь ли ты или проиграешь.
You were ready, and I am so proud of you, win or lose.
Кристина, я безумно тобой горжусь.
Kristina, I'm so proud of you.
Я так тобой горжусь.
I'm so proud of you.
- Я тобой горжусь.
I'm proud of you.
- Я так тобой горжусь.
- I am so proud of you.
Милый, я очень тобой горжусь.
Sweetheart, I'm so proud of you.
Нет, я так тобой горжусь, но редко говорю это.
No, I am so proud of you, and I don't tell you enough.
Я очень тобой горжусь.
I'm so proud of you.
Я тобой горжусь!
I'm so proud of you.
Я так тобой горжусь, сын.
I'm so proud of you, son.
Несмотря на то, что между нами произошло, как бы мы ни злились друг на друга... я так тобой горжусь.
Whatever else has happened between us, however angry we are, or were, at each other,