Горох traduction Anglais
253 traduction parallèle
О, горох.
Ah, peas.
- Как об стенку горох!
It's like talking to a stone wall.
"Горячая вода помогает растить" "арбузы, горох, сельдерей и прочие овощи."
Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
Хорошо, что ты еще не приготовила горох.
I wish it had been the squash that died instead of the peas.
Горох по-китайски, жареный рис и омаров по-кантонски.
Chinese peas, fried rice and lobster Cantonese.
Как об стену горох.
It's like talkin'into a dead phone.
Сыплет, как горох.
Words roll out like marbles.
В холодильнике мясо, сок, горох.
There's meat and peas in the fridge.
Что об стену горох.
Like talking to a brick wall.
Милосердие, горох, ульи, горы моркови и ключи Святого Петра.
But nobody, not any man, nor any beast enters Paradise with the weight of his sins
Турецкий горох с волчьими бобами.
Turkish pea with the wolf beans.
Где ты нашел горох?
Where did you find peas?
- Майлс, возьми горох.
- Miles, take some peas.
Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you!
- Там была овсянка, "коровий горох"...
- We had grits, black-eyed peas...
Как об стену горох.
I'm talking to the wall.
По средам у меня шницель, горох и морковь.
On Wednesday, I have schnitzel, peas and carrots.
Чина лугования выглядит разнообразно, это вика - кормовой горох.
Meadow vetchling looks pretty much like vetch
ПОЧЕМУ ЗОЛУШКА ДОЛЖНА ПОДБИРАТЬ ГОРОХ КОГДА ЕСТЬ ПЫЛЕСОС
Why should Cinderella sort the peas when we have a vacuum cleaner?
крупу, курицу, турецкий горох.
Couscous. Chicken. Chick peas.
Дэнни, дай мне тарелку, Я положу его горох в кастрюлю.
Danny, give me his plate, I'll put his peas in the pan.
Я тоже не хочу горох.
- I don't want my peas, either.
Просто ешь свой горох.
Just eat your peas.
- Но Джона, не ест свой горох!
- Jonah doesn't have to eat his peas!
Ладно, Дэнни, Джона просто не любит горох.
- Come on, Danny, you can see Jonah doesn't like his peas.
А Энтони теперь тоже не любит горох!
- Well, Anthony doesn't like his peas, either!
Энтони, ешь горох.
Anthony, eat your peas.
Ты уже съел горох, Войцек? Ничего, кроме гороха.
Have you had your peas, Woyzeck?
- Ешь сухой горох?
Yes, sir. - Eating your peas?
Есть горох, потом баранину.
Eat peas, then mutton.
Да, горох, господа.
Yes, the peas, gentlemen.
Тчт ч меня крчпа, тчт пшено, а здесь горох.
Now, here's where I keep the beans. The sugar's there, too.
"Я - тот, кто раздаёт горох."
"I'm the one... serving the beans."
- А на горох?
And on bread beans?
Там готовят лущеный горох.
They've got split peas.
Горох... лущеный.
You know split peas.
Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками.
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons.
- У меня в пироге горох.
- There's peas in my cobbler.
Горох.
Strained peas.
Я ненавижу горох, но люблю гороховый суп. "
And I hate peas, but I love pea soup. "
Дробленый горох.
Split peas.
А почему бы сразу не найти дробленый горох?
Why not go straight to the peas?
Свежий горох.
Ftesh peas.
На мой следующий день рождения подари мне горох.
My next birthday present will be peas.
Собираю горох.
I'm picking peas.
Нужно собирать горох.
I have to pick the peas.
Горох суховат, можно принести немного соуса йамок?
Can we get a little yamok sauce for these sand peas?
Это как собирать горох.
It's like picking peas.
Лазанья, печеный горох, курица Ло Мина.
Lasagna £ ¬ baked beans £ ¬ Chicken Lo Mein.
- Горох или кукурузу?
Peas or corn? Peas.
- Не трогай горох!
Go away.