Горошинка traduction Anglais
39 traduction parallèle
А ещё он мелкий совсем, будто горошинка.
But they also say he's short, like a little bean sprout.
- О, сладкая горошинка!
- Oh, sweet pea!
Где горошинка моя!
Here we go!
Так ведь поэтому ты до сих пор мелкий, будто горошинка! Горошинка?
This is the reason why you're always going to be such a bean sprout!
! Ну да, горошинка.
- That's right, bean sprout.
Я просто маленькая скромная горошинка ( произносится, как P ), сидящая здесь, словно в сточной канаве.
I'm just a lowly little pea, sitting out here in the gutter.
Привет, горошинка.
Hey, sweet pea.
Папочке нужно идти, хорошо, горошинка?
Daddy gotta get going, okay sweet pea?
Так, только держись. Хорошо, горошинка?
Okay, just hold on.
Все в порядке, горошинка.
It's okay, sweet pea.
Доброе утро, сладенькая горошинка.
Good morning, sweet pea.
Доброе утро, горошинка.
Good morning, sweet pea.
Горошинка длиной 3 мм.
Little sucker is only one tenth of an inch.
Ну, нет, сладкая горошинка.
Well, no, sweet pea.
Дело в том, что когда я капризный, никто меня не любит, горошинка.
The point is, when I'm cranky, nobody likes me, sweet pea.
Иди сюда, сладенькая горошинка.
Come here, Sweet Pea.
- Ты моя горошинка.
- There's my sweet pea.
Идем, сладкая горошинка.
Come on, sweet pea.
Давайте зажжем свечи, горошинка.
Let's light some candles, sweet pea.
Сладкая горошинка?
Sweet Pea?
- Сладкая горошинка, как ты там поживаешь?
- Sweet Pea, how you doing in there?
Я тут разберусь, горошинка.
I can take it from here, sweet pea.
Я тут разберусь, горошинка.
Oh, I can take it from here, sweet pea.
Мисс Горошинка.
Miss peanut.
Горошинка, милая, что не так?
Sweet pea, honey, what's wrong?
Какая у нас хорошенькая голова-горошинка!
Ooh, you've got a cute little pea head!
Вот так, моя горошинка.
There, there, my little sweet pea.
Что такое, моя горошинка?
What is it, sweet pea?
Я вернусь за тобой, когда придет время, моя маленькая горошинка.
I'll come back for you when the time's right, my little sweet pea.
Спокойной ночи, горошинка.
Good night, little pea.
Итак, горошинка.
Okay, little pea.
Пока, горошинка.
Bye, peanut.
Ты, я и Горошинка.
Just me, you, and Sweetpea.
Мамочка идет, горошинка.
Mommy's coming, sweet pea.
Ж : Горошинка, подожди меня внутри.
Okay, peanut, I'll meet you inside, okay?
Конечно, Горошинка.
You bet we did, Pea.
Это Сержант и Горошинка.
They're "Sarge" and "Pea."
Кто такие Сержант и Горошинка? И где они были, пока мы росли?
Who the hell are Sarge and Pea, and where were they when we were growing up?
Привет, горошинка.
Hey, bean pole.