Гроб traduction Anglais
1,235 traduction parallèle
Он заказал для себя гроб.
He ordered a coffin for himself.
Среди поставленных друг на друга гробов дон Луис сдвигает один и ставит телефон на нижний гроб.
On a stack of coffins, Bunuel pushes one of the coffins and puts the phone on the coffin beneath it.
Можно готовить гроб. Он мертв.
He's a stiff, good for a box.
Это женский гроб.
It's a female coffin.
Но не печалься о своих друзьях, мы понесем твой гроб... никаких затрат на носильщиков и гробовщиков...
But don't worry about your friends... we'll carry the coffin... No extra costs for carriers...
Сэр, этот гроб стоит 1000 долларов.
Sir, that casket costs $ 1,000.
Мы добрались сюда, когда кто-то уже выкопал гроб.
We got out here, somebody had already dug up the box.
Он меня вгонит в гроб!
It's making me sick. 4 : 05 :
Могила, а в ней гроб вашей матери.
A grave dug for your mother's coffin.
Джанго удаётся убежать, пока они празднуют, но он не забывает взять с собой гроб, который таскает за собой весь фильм.
Meanwhile Jango manages to escape but he doesn't forget to take the coffin he's been dragging the entire movie.
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы.
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive.
Я вижу гроб.
[Child-Like Voice] I see... casket.
Чей это гроб?
Whose casket is it?
Ты одна меня в гроб вгонишь, куда мне другую женщину.
One woman is already killing me, I would never dream of having another.
Далее его защищал гроб для мумии - саркофаг. Из-за отсутствия которого этот экземпляр в плохом состоянии.
This state would have been further protected by a mummy case or sarcophagus in the absence of which the condition of this specimen is poor.
И таким образом, это был последний гвоздь в мой гроб.
Which just kind of puts the final nail in the coffin.
Какой гроб?
What coffin?
- Двеннадцать присяжных или шестеро несущих гроб, решение за тобой.
Twelve jurors or six pallbearers, your choice.
Гроб не нужен.
No coffin.
Теперь мы покупаем ему гроб.
- Now we're buying him a coffin.
Миссис Болин, если вам нравится этот гроб, берите его.
Mrs. Bolin, if this is the casket you want for your son, you should have it.
Трейси хочет поменять гроб, цветы, музыку и время панихиды.
Tracy wants to change the casket, the flowers the music and the times of the viewing.
Гроб в полном порядке.
There's nothing wrong with this casket.
Могу я предложить вам парный гроб?
Can I suggest matching caskets?
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
Now, the Titan is an excellent choice for a distinguished gentleman.
Вы берете 12 тысяч за титановый гроб?
You're charging $ 12,000 for the Titan?
Ему же не понадобится закрытый гроб
You don't think we'll have to have a closed casket, do you?
Закрытым гроб.
Some seriously closed-casket shit, right?
На корабле, на котором я плыл, был сосновый гроб.
And on the boat over, there was this pine box,
И когда гроб вынесли на берег, старухи начали вопить и кидаться на гроб, бить себя в грудь, рвать на себе волосы, выть, как животные.
And when they got that coffin to the beach, , those old Sicilian women went apeshit, screaming, throwing themselves on it, , beating their chests, tearing at their hair, making animal noises,
"Континенталь Каскетс" хотят чтобы мы платили за каждый заказанный гроб, ещё до того как он продан.
Now Continental Caskets wants us to pay for anything we put in the show room before we sell it.
Я хочу простой гроб, без украшений.
I want a simple box, no frills.
Теперь нам нужно выбрать подходящий гроб. Гроб, достойный человека его положения.
Now, we should choose an appropriate resting vessel one that befits a man of his stature.
Зто больше, чем просто гроб.
It's more than just a casket.
А завтра мы получим гроб "Титан", который стоит 3200 долларов.
We have a $ 3200 Titan casket being delivered tomorrow.
Второй мистер Фишер порекомендовал гроб за девять тысяч Я не просила.
The other Mr. Fisher recommended the $ 9000 coffin. I didn't ask for it.
И теперь вы говорите, что мы не можем позволить себе гроб?
And now you're telling me that we can't even afford a coffin?
Миссис Суонсон, а может вы возьмете гроб напрокат?
Mrs. Swanson, I'm sitting here thinking, "Why don't you rent it?"
Перепродавать гроб - незаконно.
That's not legal, reselling a coffin.
Он хотел качественный гроб, а у нас таковой имеется.
He wants a quality coffin. We happen to have one.
Мистер Суарес, мы не можем продать вам этот гроб.
Mr. Suarez, we cannot let you have that casket.
- Мистер Суарес, гроб стоит 9 тысяч.
- Mr. Suarez, it's a $ 9000 product. It's used one night.
- Мне нужно набрать людей, которые понесут гроб.
- I need pallbearers.
Вы пришли сюда чтобы увидеть шоу ужасов Но я не позволю открыть гроб пока вы не уйдете.
As much as you're here to see the horror show I'm not letting that casket open up until we get some privacy.
Иначе твой гроб забьют гвоздем.
Otherwise, you'll be lined in chalk.
Известно, что Эллен поставила в гроб мужа коробку.
It's well-documented that Ellen set a box on Ash's coffin. A sealed container.
Да, он заказал у меня гроб.
We met.
Красивый гроб.
This is a nice box.
- Я хочу новый гроб.
- I want a new casket.
Мы остановились на кремации. Нельзя вернуть гроб.
They can't give it back.
Потребовался закрытый гроб.
Had to have a closed casket.