Губа traduction Anglais
145 traduction parallèle
Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы.
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are.
- Разбитая губа...
- A bruised lip. - Good.
Ничего себе. У Луизы губа не дура.
Hey Louise, you live an easy life.
У кистера здесь губа надвое, как у зайца.
His lip was split!
Она была милая. Нет. У нее была вздернутая губа.
Her upper lip curled up, and that's a sign
Надеюсь, у всех твоих детей заячья губа.
I hope all your stinking kids are harelipped.
Должен, впрочем, сказать, у вас губа не дура.
I must admit. You're a good picker.
А нижняя губа уже на коленях!
And your bottom lip is in your lap.
Это моя нижняя губа.
This is my bottom lip.
- Уж надеюсь! а нижняя губа упала на пол.
"Well, I'll fix it." l hope so! Because when you put the needle in my mouth, my face went down like this, my bottom lip went on the floor.
Как говорится, губа не дура.
Or, as they say, your taste in food is very delicate.
Что это у тебя губа разбита?
- How'd you get the fat lip?
У меня воспаленная губа.
- I've got a sore lip.
Оставь его нос в покое - -- его губа уже достаточно разбита, и затем некоторые!
Leave his nose alone... his lip is bad enough already, and then some!
Его верхняя губа коснулась моей верхней губы но его нижняя губа оказалась чуть ниже моей.
His upper lip landed flush on my upper lip but his lower lip landed well below my rim.
Моя губа распухла?
- Is my lip swollen?
Губа.
Your lip.
– Ну, еще бы, губа не дура!
Yeah, man, that was a matched set for sure.
Который был таким нежным... Его нижняя губа едва касалась моей верхней губы...
Which was so soft his lower lip barely touching my top lip....
Он скажет, что я не чистил зубы ниткой, моя губа раздуется. Моя жизнь - отстой.
Gonna tell me I haven't flossed, my lip's gonna get all fat.
Ух ты! У тебя губа облысела.
Your lip went bald.
Ой, губа-рыба!
Oh, gooberfish!
Большой губа-рыба!
Big gooberfish!
Так у тебя губа замерзнет, если не станешь осторожнее.
Your lip will freeze like that if you're not careful.
Ууу... У парня губа не дура...
Now, this guy had taste.
У кого только одна губа, да и та половая?
Which animal has only one lip on the vulva?
Пошло их трое, лежать на камне, и смерть губа. А может завтра и нас такая же ждет судьба.
She's laughing and the war is going on over there, the war is going on...
Заячья губа!
Harelip!
Губа не дура.
Good choice.
- Как твоя губа?
How's your lip?
Как губа?
How's your lip?
Как твоя губа?
How's your lip?
- Её губа и нос...
Let me see. - Her lip and her nose...
- Почему у тебя губа распухла?
- How did you get the fat lip?
У неё даже не сексуальная улыбка, да ещё и заячья губа!
She hasn't got a sexy smile, she's got a cleft lip!
Как твоя губа?
How's that lip?
Но насчёт женщин губа не дура.
He's sure got a soft spot for the ladies
Губа не дура, Эрагон.
Expensive taste Eragon?
Тысяча триста за обручальное кольцо - у них губа не дура.
1300 Euros for a ring, they're screwing you!
Губа онемела.
I can't feel my lip.
Он работал на заводе супов Кэмпбелла.И у него была отвисшая губа из-за незалеченного зубного канала.
He worked in a campbell's soup factory. And he had a droopy lip due to an unattended root canal.
У Киры губа не дура... она встречалась с Лайтом в колледже.
To think he has chosen her... Kira has good taste as well. There is no mistake about it.
Ой, а у тебя губа рассечена.
You know what, your lip's bleeding. Here.
У тебя губа разбита.
Your lip is all bleeding.
" Я пошутил о том, какой плохой был фильм, и когда он засмеялся, его губа дёрнулась.
"I made a joke about how bad a film was... " and when he laughed, his lip twitched.
Разбитая губа... четыре строчки, вот и все дело.
Four lines of a report, and that's it.
Губа?
My lip?
Ай, губа.
Yes. On, my lip?
- Губа у них не дура.
He only wants the best.
Нижняя губа очень широкая.
Lower lip very large.
- Губа.
– Lip.