English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Деде

Деде traduction Anglais

115 traduction parallèle
Что касается другого мужчины... Он – просто Деде, ничего более.
As for THE OTHER GUY he's just plain Dede, nothing more.
Я не дуюсь, Деде.
I ain't sulking, Dede.
Да, Деде, я обещаю, если это то, чего ты хочешь.
Yes, Dede, I promise...
Это художник, которого мы встретили, когда Деде стало плохо, и мы отвели Деде домой.
He's the painter I met when Dede had fainted... and we took Dede home.
Но Деде лучше не скажу.
Only I'd better not tell Dede.
Это просто ничего. Я расслабляюсь и думаю о Деде.
I relax and think of Dede.
Мне пришлось, потому что Деде был на мели.
I had to, since Dede was broke.
Привет, Деде.
But, oh, Dede baby.
Я счастлива сегодня выйти с тобой, Деде.
I'm so happy to be stepping out with you, Dede.
Ты такой шикарный сегодня, Деде.
You sure look snappy, Dede.
Уже уходишь, Деде, милый?
Leaving already, Dede darling?
Почему ты не хочешь, чтобы я его бросила, Деде?
Why won't you let me drop him, Dede?
Но, Деде, я кое-что прикинула.
But Dede, I've been doing some figuring.
Слушай Деде, Огюст со своим напарником сюда пришёл.
Dédé and Auguste have a game of craps.
Что ты сказал о моем деде? !
What do you have to say about my grandfather?
он продолжит движение в том же направлении. разочаруюсь в своем деде.
Good. Let's hope he keeps right on going. If he doesn't...
- Твоем деде?
Your grandfather?
Дана, я посылаю кое-что с Деде на проверку в лабораторию.
Dana, I'm sending something with Dede for a forensic test.
Ее бы он тоже трахнул. О, Господи! Откуда фурункул мог узнать о моем деде?
How could the boil have known about my grandfather?
Я помогу тебе с английским, Клер с математикой, Антуан с французским, Деде с естествознанием.
I'll help you in English Claire in Math, Antoine in French, Dede in Science.
Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда!
Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way.
Зови меня просто Деде.
Call me Dédé.
- Ага, Деде мне всё разрешает - ложусь когда захочу... и шоколадного молока сколько влезет!
- Dédé says I can stay up late. And I can drink chocolate milk all day.
Подумай об этом, Жанетта! Привет, Деде.
Consider it, Jeannette, We must do this
Эх ты, Деде, во что ты превратился... Вот зачем мы в прошлый раз бастовали?
Poor D ¨ ¦ d ¨ ¦, how can you do this?
Вот зачем. Черт побери, Деде.
It saved the Social Security department.
Так и буду всю жизнь попрекать! Привет, Деде.
Yes, for my whole life.
Что-то Деде не в настроении.
He doesn't look well, D ¨ ¦ d ¨ ¦
- И поскучнее. Хотя мой Деде синий цвет любит.
Dark
Когда Деде узнает, что я 400 франков на трусы истратила... А я чек без покрытия выписала.
What will D ¨ ¦ d ¨ ¦ do if I spend 400 franc!
- Что? - Деде до сих пор не пришел.
What's the matter?
- Деде еще не пришел.
What happened?
- Что-то с Деде?
We quarrelled...
Это Деде звонит! Этот болван мне детей разбудит!
Telephone, it's D ¨ ¦ d ¨ ¦
Это Деде. А Вы почему смеетесь?
I know it's D ¨ ¦ d ¨ ¦
- Это был Деде! - Мы поняли.
Just see you
Черт побери! - Как дела, Деде?
All are together stop quarrelling about nonsense
- Сил моих нет. - Ты больно впечатлительный, Деде.
I have to cheer up in 10 days
Знаешь что, Деде? В этом парне...
He sleeps
Правильно, Деде! Моника!
With police, teacher, nurse
Мариус и Жанетта похоронены на кладбище в Эстаке, рядом с Деде и Моникой, Жюстеном и Каролиной и миллионами других рабочих, которым посвящен этот фильм.
On the wall of poor man's house in L`Estaque there remains drawing vestige of era of Caesar Marius and Jeannette live a peaceful life in L`Estaque friends around them are Monique, Caroline...
- Спасибо, Деде! - Спасибо, Деде!
Thank you, Dédé.
И что насчет Деде?
And what about Dede?
Я выбирала их вместе с Деде.
I chose it with Dede.
Деде!
Dede!
Деде, успокойся.
Take it easy, Dédé.
Клей, Деде, клей.
Keep working, Dédé, keep working.
О вонючем деде, но ничего о той, кто меня интересует.
You've told me about them all :
Знаешь что, Деде?
Cerina is male?
Деде и Моника успели родить 4-го ребенка.
Although busy with quarrel and strike and football match
- Привет, Деде!
- Hi, Dédé. - Hi, gentlemen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]