English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Держите ее

Держите ее traduction Anglais

338 traduction parallèle
Держите ее здесь.
Keep her here.
Кто-нибудь встаньте у двери и держите ее.
Someone stand at that door and keep everybody out.
Вам не кажется, что вы держите ее на слишком коротком поводке? Нет.
Don't you think you're holding too tight a leash on her?
Держите ее!
Stop her!
- Держите ее. Она сейчас упадет.
Take hold of her, Judge.
Держите ее, чтобы он не увидел - Прижимайтесь к зданию, пока несете.
Keep it out of his sight - close to the building on the way in.
- Держите ее крепче!
- Hold her tight!
Но весь смысл машины Судного Дня теряется, если вы держите ее в тайне!
The whole point of the doomsday machine... is lost if you keep it a secret!
Держите ее!
Tallyho!
Держите ее пока нас не начнет трясти. Конец связи.
Keep at it until we begin to shake apart.
Ну, держите ее подальше от меня.
Well, keep her away from me.
Мерзавец! Держите ее!
Here now, grab her.
Ой! Держите ее!
Take it, take it.
Ложитесь к стене и заложите руку за голову. Держите ее так.
Put this arm behind you, and keep it there.
Держите ее!
Grab him, take it!
Держите ее крепче!
Hold her still!
Несколько дней держите ее на легкой диете.
Keep her on a light diet for a few days.
Держите ее, Джеймс!
Grab her, James!
Держите ее.
Hold her.
Охрана, держите ее.
Guard, hold her.
- Вы держите ее под контролем, как говорится.
- You have control, as they say.
— Держите ее!
- Keep her back! - No!
Держите ее!
Hold on!
- Держите ее!
- Take her!
Закройте калитку и всегда держите ее закрытой!
Shut that gate and keep it shut!
- Но вы держите ее на привязи?
But you do keep her tethered?
Держите ее прямо.
Hold her steady now.
Всегда держите ее у себя в сердце.
Keep it with you in your hearts, always.
Крепко держите её за руку.
Hold her hand tightly.
- Ну, мы сейчас... - Так, держите её.
Now we're getting somewh ̶ Take her out of here.
Что это вы так её держите?
Is that the way you're supposed to stand?
- Просто держите её высоко как будто вы гордая лошадь.
- Well, hold it up high and act like a proud horse.
не могу поверить, что вы ее так долго держите в цепях.
I can't believe you would deliberately keep her in chains so long.
Она сказала : "Но вы ее уже 10 минут держите".
She said : "You've been holding it for ten minutes."
- А где вы ее держите?
- And where do you keep it?
Держите её так.
Make her stay like that.
Держите её!
Get her, somebody!
Держите её!
Stop her!
Держите её.
Yes. - Hold her.
Держите её!
Run!
держите отрицательное ускорение 25 а скорость - 355 и уменьшайте ее.
Your negative deceleration should be 25 and your ground speed should be 355 and dropping.
Поставьте лошадь, что Вы ее держите, как родную?
Put the horse down, you look like a family reunion. I love animals.
Держите её крепче!
Hold her tight.
Крепко ее держите, Джеймс.
Hold her tightly, James.
Почему вы держите меня в плену, как ее?
Why am I being kept prisoner like this?
Прижимайте ее! Держите крепче!
Stay down, stay down!
Мистер Рэйт, держите её! Она - убийца!
Mr Rathe, you must stop her, she's a murderer!
Держите её!
Catch her!
Держите её.
Hold her.
Так что держите её около себя.
So keep her with you.
- Держите её!
- Hold her down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]