Джекпот traduction Anglais
308 traduction parallèle
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
Джекпот.
Jackpot.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
If the laws of nature are randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot machine has this time come up with a universe consistent with us.
- Мы сорвали джекпот. Бен нашел проход.
- We hit the jackpot, Ben found an opening.
Джекпот!
Jackpot!
Сраный джекпот.
Goddamn jackpot.
Флоранс принимала таблетки для зачатия, и у них с Натаном выпал джекпот.
Yep, Florence had been takin'fertility pills and she and Nathan had hit the jackpot.
Знаешь, я слыхал, что джекпот уже 130 миллионов баксов.
You know, I heard the jackpot's up to $ 1 30 million.
Джекпот для невротика.
This is a neurotic's jackpot. - I'm scared.
- А где покер, где джекпот?
- Okay, I'll... - What about the progressives with the high jackpots?
Мне выпал джекпот.
I really hit the jackpot.
Он может выбить джекпот.
It could hit the jackpot.
Джекпот. 10 миллионов долларов.
It's a $ 10 million jackpot.
- Джекпот, деточка!
- Jackpot, baby!
Джекпот.
Jackpot!
Они бросаются к твоему автомату и крадут твой джекпот.
They swoop in and steal your jackpot.
- Джекпот.
Jackpot.
Нет, садится за него и крадет твой джекпот.
No, they swoop in and steal your jackpot.
а потом ты пришел ко мне с Маркусом, и бум! джекпот!
Then you turned up at my house with Marcus, and bingo!
Мы почти сорвали джекпот, детка.
We're just about to hit the jackpot.
Может, никто и не выиграл джекпот, но недавно сюда заходил парень он нашёл на улице лотерейный билет и выиграл 10 тысяч.
Maybe nobody won the jackpot, but there was this guy in here earlier and he found a ticket on the street right outside and won $ 10,000.
Джекпот!
Jesus, jackpot.
- Джекпот.
- Jackpot.
Ты можешь сказать мне я сумасшедшая, волочатся вокруг... простачки которые смотрят на меня словно выиграли джекпот?
You can tell me I'm crazy, dragging around a... a simpleton who looks at me like he's won the jackpot?
И ты подумал что ещё 6 и ты сорвёшь джекпот, поднимешь с 14 до 20.
And you thought six more would be the jackpot, take him from 14 to 20.
И если мы найдём его, то это будет джекпот, из всех джекпотов.
And if we found it we have hit the mother lode of mother lodes.
И теперь джекпот растёт.
And that makes tonight's mega lotto jackpot drawing 4, 8, 15,
У кого бы ни были эти номера, он выиграл или разделит с кем-то почти рекордный джекпот.
Whoever has those numbers has won or will share in a near-record jackpot.
Джекпот!
machine'S winning jingle Jackpot!
Джекпот! Как в былые времена.
Like the old days.
- Джекпот в 900 фунтов отправляется к дамам в красном.
The ã900 jackpot going to the ladies in red.
А, джекпот.
Ah, jackpot.
Джекпот.
- Jackpot.
Похоже, ты взял джекпот.
Guess you win the jackpot.
Сколько раз мне в начале она показывала жопу, а в конце я брал джекпот.
I mean, I can't tell you how many times I was, you know, I started with a shit hand and I ended up with a full house.
Джекпот уже 350 миллионов долларов, так что занимайся своими долбаными делами.
The jackpot's up to $ 350 million, so mind your own fucking business.
Ответь, где я могла видеть твоё знакомое лицо? Джекпот.
Guess I just have one of those familiar faces.
"Жизнь" сезон 2 эпизод 7 "Джекпот"
Life Season02 Episode07'Jackpot'
- Джекпот!
- Jackpot!
Я только что выиграл главный джекпот на этом автомате, но деньги не посыпались.
I just won the major jackpot on that machine, but no money came out.
ƒа, вы выиграли, джекпот.
Yes, you did, the jackpot.
Мы взяли джекпот.
- We hit the jackpot.
Оо, джекпот!
Oh, jackpot!
ну если предположить, что поймать такси в дождь это своего рода выиграть джекпот, я тебя прощаю
Well, considering that getting a cab in the rain is kind of like winning the Powerball jackpot, I forgive you. No, listen.
Мы сорвали джекпот.
We'd hit the jackpot.
Мы только что показали наш "Джекпот" компании "Гомон".
So, what's going on? We just showed Jackpot to Gaumont.
"Джекпот", на момент прошлой среды всё ещё показывает неплохие результаты.
Jackpot, it's still going strong as of last Wednesday.
- Что это? Тут написано "Джекпот", обрезки.
It says "Jackpot trims".
Я сорвал джекпот в Пачинко.
I hit the jackpot at Pachinko
Если найдешь достойного среди тысяч, считай, ты сорвал джекпот.
I made that on the horse today.
"Джекпот" пойдёт хорошо. Это если мы его закончим. У нас слишком много неоплаченных счетов.
Jackpot is going to do well.