Диарея traduction Anglais
155 traduction parallèle
Слабость и диарея?
Sickness and diarrhoea?
Диарея.
Diarrhea...
Но у него диарея.
He's got diarrhea.
У неё недавно началась диарея.
She's been having diarrhea for a while now.
- Рвота, диарея, головная боль, икота.
- Vomiting, diarrhea, headache, hiccups.
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
loss of appetite ( anorexia ), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine ( intestinal haemorrhage ),
- Думаешь, ты горячий говнюк.. а на самом деле, холодная диарея!
- You think you're hot shit... but you're just cold diarrhea.
У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
Диарея.
Diarrhea.
А что такое "диарея"?
What is Diarrhea?
- Может "диарея", типа пронесло его?
- lt sounded like "diarrhea."
Серьезная диарея.
Severe diarrhea.
Взрывчатая диарея.
Explosive diarrhea.
Сливки с маслом - диарея,..
Dairy causes diarrhea
Как там твоя диарея и проблема с газами?
How are your diarrhoea and flatulence problems?
Перепады настроения, диарея, вред для печени...
MOOD SWINGS, DIARRHEA, LIVER DAMAGE...
Ах, да, сильнейшая диарея, в просторечье - понос.
We've got the severe anal discharge, sometimes violent... a.k.a. Diarrhea.
Диарея.
The Stomach Bug.
Диарея, пиорея, гонорея,
Diarrhoea... pyorrhea... gonorrhoea...
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи : конечно, к счастью, диарея нас беспокоила меньше всего, когда в стране были англичане.
To be fair, though, speaking as someone, obviously, whose antecedents were members of the British Empire themselves - uh, happily, of course - diarrhoea was very much the least of our problems.
Вполне возможно, но это не... — Это диарея.
It is nearly an anagram, your name, isn't it? Well, it's quite possibly an anagram, - but what anagram...?
Ну, ты считаешь, что в моём имени зашифрована диарея.
Well, you think my name is an anagram of'diarrhoea', so...
- Привет. Думаю, она хочет пройти перед вами, у неё диарея.
I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea.
Взрывная диарея?
We talking explosive?
Тошнота и диарея были не единственными симптомами.
Nausea and diarrhea were not his only symptoms.
Симтомы это... Диарея.
Symptoms meaning diarrhea.
Сильная диарея, жар...
Explosive diarrhea, fever...
! Диарея! Кровь в стуле!
Diarrhea, blood in the stool, these are routine questions!
Диарея, кровь в стуле.
Diarrhea, blood in the stool.
Диарея и госпитализированный пациент.
Diarrhea in hospitalized patients.
У меня диарея.
I have diarrhea.
Его пробрала диарея.
He had diarrhea.
где дети умирают из-за того, что не могут получить элементарную медицинскую помощь, и вылечиться от таких вполне простых заболеваний, как диарея или что бы то ни было еще. "
"where children are dying because they can't get basic medical care... to treat very basic diseases like diarrhea or whatever else it might be."
Непредсказуем прямо как диарея.
I need smokes. He's like a goddamn fart in a frying pan.
Боль в животе становится острее и проявляется чаще. Жар, обезвоживание, диарея, потеря веса.
Abdominal pain increasing in severity and frequency, fever, dehydration, diarrhea, weight loss.
Диарея, потеря веса?
Diarrhea, weight loss?
Возможные побочные эффекты : головная боль, диарея, эректильная дисфункция, желание убить себя об стену и тошнота.
possible side effects include headache, diarrhoea, permanent erectile dysfunction, thoughts of suicide, and nausea.
У вас есть диарея, с тех пор как вы вернулись с отдыха?
Have you had diarrhoea since you came back from holiday?
У каждого бывает небольшая диарея на отдыхе, правда?
Everyone gets a bit of it on holiday, don't they?
Как давно у вас диарея?
How long have you had it?
По меньшей мере от 40 до 50 тысяч человек умирают каждый день по всему миру, от голода, недоедания и болезней, которые можно вылечить за гроши, таких как диарея.
You've got at least 40 to 50,000 people who die every day worldwide, from starvation, malnutrition and diseases which can be cured for pennies, such as diarrhea.
У меня от них диарея.
Oh, no, it gives me diarrhea.
Логорея... Как диарея, но иначе.
Logorrhea- - like diarrhea, but different.
А диарея - это тоже недержание, только из другого отверстия.
And, like, diarrhea, which is also a spray, but it comes from a different orifice.
У меня сегодня уже была диарея.
I've already had diarrhea today.
Скажи, что у тебя диарея.
Say you have diarrhea.
Они подумают "зачем говорить, что у тебя диарея,"
They think, " who would be willing to say they have diarrhea
Диарея.
The trots.
К сожалению, это не был ангел, который пришел ко мне ночью, это была диарея. Плохо.
Unfortunately, it wasn't an angel that came to me in the night, it was the trots.
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
Меня хотят смьiть,... но я не диарея!
# I ain't diarrhea so you can't rush me #