Домашнее traduction Anglais
1,195 traduction parallèle
И что ты собралась смотреть, домашнее видео?
I'd really rather watch it alone.
- Кто-нибудь выполнил домашнее задание?
- Has anyone done their home work?
А домашнее задание сделала?
Is your homework finished?
Почему не выполнил домашнее задание?
Why is your homework incomplete?
- У нас есть домашнее печенье.
- We have cookies.
Я не хочу домашнее печенье.
I don't want cookies.
Это то же самое когда ребенок говорит "собака съела мое домашнее задание."
That's the adult equivalent of "The dog ate my homework."
Я покупала у неё домашнее мыло на блошином рынке.
I bought a homemade soap from her at a Dead show!
Я не делаю домашнее задание?
I didn't do my homework?
Домашнее задание.
HOMEWORK.
Мы снимаем самое горячее выпускное видео а пока мы видим тихое домашнее приготовление.
We caught up with LA's hottest high school graduate... in a quiet moment at home.
- Похоже, вы выполнили своё домашнее задание.
- ( Grieves ) You've done your homework.
- "Домашнее наблюдение"?
- "Home monitoring"?
Домашнее средство из моей собственной мочи.
Homemade... from my own urine.
И сделай своё домашнее задание!
And do your homework.
Я снимаю фильм, а не домашнее видео.
I'm a filmmaker, not a videotaper.
Это когда кроме спортивных мероприятий, вы идете в школу, потом сразу домой, выполняете домашнее задание, работу по дому, ложитесь спать, и на этом все.
Except for attending games... you go to school ; you come home from school ; you do your homework ;
Это больше похоже на домашнее животное.
It's more like a domestic tom.
Если это было ваше домашнее царство, вы сделали бы то же самое.
If it was your home realm, you'd do the same.
Домашнее задание уже сделал?
Did you finish your homework?
- О, сделанный в Пайлии. Ха. Мое домашнее измерение.
- Oh, made in Pylea, my home dimension.
Что-нибудь массивное и вызывающее благоговение, но все-таки теплое и домашнее,... чтобы отпраздновать благородные радости мирной жизни, драгоценное сосуществование,... где насилие...
Something massive and awe-inspiring, yet warm and nurturing celebrating the gentle pleasures of a peaceful, precious coexistence where violent behavior...
Тебе надо попросить у своей хозяйки больше денег на домашнее хозяйство.
Well, you'd better ask your missus for some more housekeeping.
- Нет, это мое эмоциональное домашнее задание!
- No, that's my emotional homework!
На самом деле, если ты не против пройти в будуар – мне надо выполнить домашнее задание.
IN FACT, IF YOU'D CARE TO RETIRE TO THE BOUDOIR, I HAVE A HOMEWORK ASSIGNMENT TO DO.
Ты обещаешь мне сделать домашнее задание до того... как выйдешь из дому?
Promise me you'll get your homework and chores done before you set one foot outside of that door?
Мм, я принесла тебе твое домашнее задание.
Well, I brought you your homework.
Почему ты делаешь домашнее задание утром?
Why are you doing your homework in the morning?
Проследи, чтобы Дэш делал домашнее задание.
Make sure Dash does his homework.
Домашнее.
It's homemade.
- Есть домашнее пиво.
- We have home-brewed beer.
Для них она словно домашнее задание, или экзамен.
Feels too much like a test.
А сечас ваше домашнее задание.
All right, let's talk about your homework.
"Домашнее кафе".
Café Maison.
Дяденька, мы делаем домашнее задание.
It's just school homework.
Староста, какое было домашнее задание?
Hey Chief, what was the homework?
Ты думал у тебя домашнее хозяйство?
You thought you had a household?
Увидимся в четверг, не забудьте про домашнее задание.
That'll have to wait until Thursday. See you then, everyone.
Все ребята по работе едят не домашнее.
All the guys eat out.
Майю, у тебя ещё домашнее задание?
Here, are you okay? Mayu, you have homework, right?
Я бы хотела держать Спайка как мое домашнее животное.
I'd like to keep Spike as my pet.
Неожиданное домашнее видео, в 10 : 00.
The surprising home video at 10 : 00.
Ладно, домашнее время.
OK, home time.
Я Бри, а это мой муж Рекс... и я принесла вам домашнее попурри.
And this is my husband Rex. And I brought you some homemade potpourri.
Милая, ты читала про домашнее обучение?
Honey, you read up on home schooling?
Домашнее обучение отпадает.
Home schooling is out.
Дорогой, тебе понравится домашнее задание.
Honey, you're gonna love the homework.
Каждая новая технология переводится в сексуальную форму. Домашнее видео - секс-видео.
Home video - - sex video.
Готовит домашнее задание.
Homework.
Нужно сделать домашнее задание.
I've got some studying to do.
- А ты что здесь делаешь? - Домашнее задание.
What are you doing here?