Дохуя traduction Anglais
79 traduction parallèle
Наблюй дохуя!
Chuck the fuckin'lot!
Ты теперь дохуя богатый человек. Ты счастлив?
You're a rich fucking man now, you happy?
Ладно, Детектив ебанный, ну, че, походу ты дохуя умный...
Okay, Mr. Fucking Detective, you're so fucking smart...
Гольф это надменная, элитарная игра, и она занимает слишком дохуя места в этой стране, слишком дохуя места в этой стране.
Golf is an arrogant, elitist game, and it takes up entirely too much fucking room in this country, too much fucking room in this country. ( Applause )
- Я не знаю, но это дохуя.
I don't know, but it's a fucking lot!
Да, тут дохуя токсических отходов.
Whoa, that's a lot of toxic waste you got, pal.
Нам придется вбухать дохуя денег в эту рекламу.
We're gonna have to stack some pretty heavy GRP's with this commercial, no matter where we run it.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier... but there was also as many posers.
Здесь дохуя позеров.
There's a lot of posers.
- Ваааще дохуя!
- Much more!
На Земле дохуя людей.
There are just too many fucking people.
Дохуя других дел которыми надо заниматься.
50 other fucking things I should be paying attention to,
А то чёт слишком уж дохуя на старте с учётом места, отделки и прочей ебатни!
'Cause this is... this is fucking heavy action for an operation ahead of itself far as decor and location and every other fucking aspect!
Я конечно, понимаю, у всех сейчас дохуя эмоций... но слышьте.
Now, I understand everyone's shit's emotional right now... but listen up.
Не дохуя ли вопросов?
Why are you asking me all this fucking stuff?
Плюс, это всё стоит дохуя и больше.
Plus, the whole thing costs a fucking mint.
Я дохуя прошу что ли?
ls that too fucking much to ask?
- Две рожи и дохуя столовых приборов.
- Two blokes and a fuckload of cutlery.
Будем веселиться, Но, что ещё важнее - мы поднимем дохуя денег!
We're gonna have a lot of fun but more importantly, we're gonna make a lot of fucking money, okay?
Я пришел, я видел, Я пил, блядь дохуя.'
'I came, I saw, I drank the fucking lot.'
М-мне нужно дохуя денег поднимать, понятно?
- I've got to make a killing, all right?
Так дохуя различий.
So many fucking differences.
Мучины и женщины, так много блядских.. различий между мужчинами и женщинами, чувак. Так дохуя различий.
Men and women, so many fucking... differences between men and women, man.
Они слишком маленькие - слишком дохуя маленькие.
They're too small - they're way too fucking small.
Слишком бля процветающие для нашего же блага, слишком дохуя процветающие.
Way too fucking prosperous for our own good, way too fucking prosperous.
Ты поймешь, что просрал дохуя денег из-за
You're gonna realize how much fuckin'money you lost
Ты хотя бы представляешь, каково это, пытаться двигаться дальше, понимая, что не все, даже кого ты знаешь, но каждый, кто тебе небезразличен, считает, что ты идиотка из-за того что они дохуя знают.
Have you any idea what it's like trying to move on, knowing that not even everyone you know but everyone you care about thinks you're a knob because of something they know fuck-all about?
Да уж всяко дохуя по сравнению с отпускной ценой.
A fuck of a lot more than you're paying for it. That's for sure.
У тебя дохуя времени!
You take all the fucking time you want.
У тебя дохуя времени.
! You take all the fucking time you want.
У вас в офисе дохуя книг.
Man, you got a shitload of books in this office.
Там, есть дохуя пьяных девочек, шатающихся вокруг, ждущих, пока их трахнут.
Out there, there are loads of drunken girls, staggering around, waiting to be shagged.
Потому что такие люди, как я, будут замечены только тогда, когда убьют дохуя людей.
Because the only time people like me really get noticed is when we kill a shitload of people.
Знаешь, Марси, возможно и так, но у меня еще и денег дохуя, и хуй как у лося.
You know, Marcy, that all may be true, but I'm also rich as fuck and hung like a moose.
Молись лучше, чтобы с тобой не получилось как с прошлым дохуя выёбистым.
Well, you best be praying I don't put you down like the last fuck-up that crossed me.
Флиртовал и спрашивал про мою бабушку, а сегодня ты дохуя занят?
And now you're too busy?
Дорог дохуя, чего ты добиваешься?
There's tons of roads to run in.
А? Думаешь дохуя крутой?
You think you're fucking tough?
А ты дохуя разбираешься в моих вкусах?
What the fuck do you know about my type?
Ладно, мне тоже надо дохуя наверстать
Yeah, well, I've got fucking to catch up on too.
За последние деньки я узнала, что я дохуя с чем могу справиться.
Turns out there's a fuck of a lot that I can live with these days.
Ни одну из жертв не звали Бобби, но дохуя ли нам с этого.
None of the victims were named Bobby, but, I mean, fuckload of good that does us.
И еще дохуя останется.
And there's still a lot more here. All right, well, take'em all.
Жрет дохуя.
It's gonna get like two miles a gallon.
Это дохуя нечестно!
That's not fucking fair!
Пушто эсли она загаварит, то у тэбя дохуя проблэмы, брат.
Because if she does, that's a big fucking problem for you, man.
Я посвятила жизнь этой дохуя божественной религии!
I've devoted my life to that God-fucking religion!
О, я думаю они станут дохуя крепче.
Oh, I think it's gonna make things a lot fucking hotter.
Дохуя.
A fuckload.
Мне от этого дохуя неудобно.
You're fucking making me uncomfortable.
Пиздец какая медленная и дохуя злобная.
Too fucking slow and too fucking evil!