English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Дробовик

Дробовик traduction Anglais

313 traduction parallèle
- Джо, принеси мне мой дробовик.
- Joe, give me my shotgun.
Есть кто-нибудь, кто знает, для чего нужен дробовик?
They got somebody who knows what a shotgun's for!
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.
Дробовик заряжен.
The shotgun's loaded.
Так и вспоминаю, как бабушка Уилсон сидит на дереве, одной рукой вяжет носок, в другой руке дробовик для отстрела налоговиков.
I can see my grandmother Wilson sitting up in a tree, her knitting in one hand and a shotgun in the other,... picking off them revenuers. Hand me the condenser there, will you, boy?
Если я остановлюсь, бери дробовик.
If I stop the car, grab a shotgun.
Пришли попросить у тебя дробовик, если ты не против.
- Came to ask you the shotgun. If you don't mind you could land me.
Мой дробовик?
My shotgun...!
Си Эл, дай мне этот дробовик.
C.L., give me that shotgun.
Забавно... у нее мой дробовик.
That's funny... she's got my shotgun.
Подай свой дробовик сюда.
Put that shotgun over there.
- Да, дробовик.
- Yes, a shotgun.
больше повторять не буду. я достану из чулана дробовик и отстрелю тебе голову!
She said, "Bill, I'm not talking to you anymore. " You ask another stupid question, so help me God, I'll get the shotgun out of the closet and blow your face off! "
- У моего старика есть дробовик.
- My old man's a shotgun.
Это был твой дробовик.
It was your shotgun.
И когда я его нашел. Я направил дробовик прямо ему в грудь.
And when I found him I leveled off that shotgun right at his chest.
Быстро достаньте дробовик из моей машины.
Get the 12-gauge out of my car, now.
Это не дробовик твоего папаши, Ковбой!
This is not your daddy's shotgun, Cowboy!
- Хорошо. А дробовик заряжен?
Is that shotgun loaded?
Дробовик возьми.
Take the shotgun.
Дай мне дробовик.
Hand me the shotgun.
- Отличный дробовик.
- Nice shotgun.
- Ты можешь съесть этот дробовик.
- You could eat off that shotgun.
Отличный дробовик, засранец.
Nice shotgun, asshole.
Я говорю Холмс, это дробовик, если я не ошибаюсь, что делает это возможным убийством.
I say, Holmes, shotgun if I'm not mistaken, which might make it a murder.
Он направил дробовик на меня, нажал на курок, сказал : "Бум"
He points the shotgun at me, pulls the trigger, says, "Boom,"
Мы не знаем, говорили ли Кокраны правду, но если говорили, что кто зарядил дробовик и почему?
We didn't know if the Cochrans were telling the truth, but if they were, who loaded the shotgun and why?
Выясните, кто зарядил дробовик и почему.
Find out who loaded the gun and why.
- Вы принесли мне обратно дробовик?
- Did you bring me back my shotgun?
Как вы думаете, перед тем как Джордж вернулся в Талсу, он мог задержаться достаточно надолго, чтобы засунуть пару конноли в дробовик?
Do you think that before Junior returned to Tulsa, he might have lingered long enough to pop a couple of cannolis in the old blunderbuss?
Джордж Младший зарядил дробовик, потому что подумал, что вы начнете трясти им, и пока-пока, мамочка.
Junior loads the gun, figured you'll start waving it around, and bye-bye, Mom.
Кокран достает дробовик и стреляет.
'Cochran gets the shotgun and fires.'
Это дробовик, Сол.
This is a shotgun, Sol.
У него чертов дробовик!
He's got a damn shotgun!
Дробовик.
Shotgun.
Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
I said a gun, not a rifle.
Да, и дробовик тоже не помешал бы в такой ситуации.
Also, a shotgun wouldn't be a terrible thing at this juncture.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.
Последнее, чем он себя побаловал, был дробовик, отстреливать бурундуков, которые таскали наши помидоры.
The last treat he bought himself was a pellet gun... to shoot the chipmunks that were stealing our tomatoes.
Дашь мне дробовик?
You gonna give me that pepper gun?
У меня за сидением припрятан дробовик.
Hey! I ride shotgun.
Хуго, скажи Карлу, пусть зарядит мой дробовик картечью.
Hugo... Tell Carl to load my elephant gun with buckshot.
- Нет, дробовик. Держишь его под горлом.
- No, a shotgun, held under the throat.
Да, и я увидела одного, разряжающего дробовик в раздевалке мальчиков.
Yeah, and I noticed one of them unloaded a shotgun in the boys'locker room.
Грейс вернулась к гангстерам, которые действительно завершили разоружение бывших власть придержавших плантаций. Хотя добыча их была весьма скудной. Дробовик и старый игрушечный пистолет.
Grace rejoined the gangsters, who had concluded their disarmament of the plantation's powers-that-had-been though their findings were meager the shotgun and an old toy pistol.
Машина Тагга, Пин и дробовик.
Tug's car driving by, The Pin riding shotgun.
Да, еще одна вещь. У вас есть дробовик или доступ к нему?
One other thing, do you own or have access to a shotgun?
Винтовка или дробовик?
What gun?
ак "дробовик", "мусорник", и "т € гач"...!
Like "shotgun", and "ashcan", and "tow-truck"...!
Нет, если я достану дробовик.
not if i get my hands on one of those shotguns.
Тогда его друг нацеливает на меня дробовик.
I am pointing with a shotgun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]