Друг другу traduction Anglais
7,680 traduction parallèle
Товарищи по команде должны доверять друг другу.
Teammates need to trust each other.
Они друг другу как братья.
They're like brothers to each other.
Нас тянет к друг другу в каждой жизни, и после смерти наши реинкарнации находят друг друга снова и снова.
We're drawn to each other in each life, and after we die, we reincarnate to find each other again and again and again.
Мы всегда будем помогать друг другу.
We will always help each other.
И мы всегда будем помогать друг другу.
We will always help each other.
Это праздник, когда мы рубим деревья и поём гимны, празднуя рождение младенца 2000 лет назад, правда, его потом убили римляне и мы дарим друг другу...
Oh, well, it's this holiday we have where we cut down trees and sing songs to celebrate the birth of a baby 2,000 years ago, and then the Romans killed him so we give each other gifts...
Вы запрещается показывать физическую привязанность друг другу
Aw. Are you prohibited from showing physical affection for your significant other.
Нам нужно идти навстречу друг другу.
You got to meet us halfway.
Я покажу ей, что мы подходим друг другу.
I'm gonna help her see just how well we fit together.
Подходим ли мы друг другу?
Are we really right for each other?
Кто вы друг другу.
What you are to each other.
Я просто хочу, чтобы мы помогли друг другу.
I just want us to help each other.
Я не жду вашего одобрения, но мы нужны друг другу.
I don't expect you to sympathize, but we need each other.
Просто... мы приносим вред друг другу.
It's... it's that we're bad for each other.
Если вы думаете, что мы не конкуренты друг другу, вы сами себя обманываете.
If you think we're not in competition with each other, You're kidding yourself.
Прежде чем мы примемся за еду, я подумала, будет славно, если мы поговорим и скажем друг другу, за что мы благодарны, или что-нибудь другое, что мы бы хотели рассказать семье и друзьям, так что давайте делиться.
So, before we eat, I thought it would be nice if we went around and shared what we were grateful for, or any other feelings that we might want to share with family and friends, so let's share.
И мы очень нравились друг другу.
And we really liked each other.
Но пока мы должны помогать друг другу.
Until then, we need to help each other.
Даже если они прикидываются, что нравятся друг другу.
Even if they pretend to like each other.
Пол Уилкерман и Алан Карвертон написали друг другу 27 писем.
Paul Wilkerman and Alan Carverton sent 27 e-mails back and forth to each other.
- У нас были электронные версии, мы распечатывали их, передавали друг другу...
- We'd get PDF versions, print them out, pass them around.
Наговорить друг другу гадостей А потом пойти на вечеринку
Saying the worst possible things to each other and then going to a party.
Как бы мне не хотелось это признавать, но, кажется, вы двое и правда идете друг другу на пользу.
You know, I hate to admit it, but it sounds like you two are actually improving each other.
Они не подходят друг другу.
They're not right for each other.
На работе вы доверяете друг другу свои жизни.
You two depend on each other for your lives out there.
Думаю, они действительно нравятся друг другу.
I think they really like each other.
Нам не стоит лгать друг другу.
We don't need to do it to each other.
Мы можем помочь друг другу.
We can help each other out.
Мы всегда поможем друг другу.
We will always help each other.
Просто мы приносим вред друг другу.
It's that we're bad for each other.
чем они помогают друг другу?
They have nothing, so how can they help each other?
Ненавидите друг друга - ваше дело, но я возьму дедушкин ножик и сделаю вам обрезание. если узнаю, что вы путаете друг другу следы или скрываете информацию.
I'm not going to punish you for hating each other, but I will take my grandfather's izmel to your private parts if I find out you're misleading each other or failing to share intel.
Мы нужны друг другу сейчас.
We need each other right now.
Я так благодарен за чудесный ужин и за то, что мы дарили друг другу смех, как всегда.
I'm so thankful for the wonderful meal and for, you know, sharing great laughs, as always.
— Поможем друг другу.
- Let's help each other up.
Нас с тобой официально представляли друг другу?
Have we formally met?
Каждый из нас хочет большего, чем мы можем дать друг другу.
We both want more, than the other can give.
Да, мы голубые, но мы не подходим друг другу.
Yes, we are gay. But we do not belong together.
Они перегрызут друг другу глотки и испортят весь вечер.
They are gonna be at each other's throats and ruin the whole night.
Мы даже не нравимся друг другу.
We don't even like each other.
– Думаю, тебя влечёт к разрушительным для тебя вещам, также как и вас двоих друг к другу.
Yeah. I think you're drawn to things that destroy you the same way you two are drawn to each other.
Так что, цените это и будьте добры друг к другу.
So, always appreciate and be kind to each other.
Если мы относимся друг к другу с любовью и добротой...
If we showed a little more love and affection and kindness toward each other...
Он посадил их лицом друг к другу.
He positions them so they're facing each other.
Друг, который купит другу то, что тот не может купить сам?
Like a friend that might buy something for another friend that he can't buy himself?
Близко друг к другу, похоже на профи.
Tight grouping- - looks professional.
Мы здесь потому, что очень соскучились друг по другу.
We're here because we miss each other so much.
Я считаю, что вы с мужем просто привыкли друг к другу.
Well, I think that you and your husband are just in a rut.
Когда мы снова собрались, у нас был такой же интерес друг к другу, как и всегда
When we first got together again after that, we had exactly the same chemistry we always have.
Он не только знает мое второе имя. Этим утром, когда мы прижимали друг к другу под одеялом.
Not only does he know my last name, but this morning when we snuggled under my comforter.
Как я восхищался их любовью друг к другу?
How much I admired their love for one another?
другу 81
другую 196
другую руку 22
друг друга 51
друг за другом 24
друг с другом 58
друг мой 1962
друг семьи 60
друг или враг 18
другую 196
другую руку 22
друг друга 51
друг за другом 24
друг с другом 58
друг мой 1962
друг семьи 60
друг или враг 18