English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Дублин

Дублин traduction Anglais

109 traduction parallèle
Смотри, "Белфаст", "Типперэри", "Дублин"..
Belfast, Tipperary, Dublin...
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Теперь, Дублин - прекрасное место.
Now, Dublin's a fine place.
Да, если мистер Барри извинится и уедет в Дублин я буду полагать всю историю достойно улаженной.
Yes, if Mr. Barry will apologize and go to Dublin I will consider the whole affair honorably settled.
И поеду в Дублин не раньше, чем в ад.
And I'd as soon go to Dublin as to hell.
Дублин для него лучшее место.
Dublin's the best place for him.
А Дублин в пяти днях пути отсюда.
Now, Dublin is five days ride away from here.
Барри ехал в Дублин, и мысли его были не столько о матери которую он оставлял одну, и не о родном доме за спиной... - он думал о завтрашнем дне и чудесах, которые тот принесёт.
Barry rode towards Dublin thinking not so much of the kind mother left alone, and the home behind him but of tomorrow and all the wonders it would bring.
Я убил на дуэли англичанина и еду на время в Дублин.
I killed an English Officer in a duel, and I'm going to Dublin until things cool down.
Иззи, я слышала, что ты поедешь с нами в Дублин.
So, Izzy... I hear you'll be hanging around Dublin with us.
А Дублин тебе подошел.
Dublin seems to suit you, though.
И Вы отправите мальчишку пешком в Дублин только потому, что хотите выпить?
You'd make that child walk back into Dublin because you're after a pint?
Кто-нибудь на мотоцикле не откажется подвезти рабочего парня в Дублин.
People in motorcars are always willing to give... the working man a lift to Dublin.
Он уехал в Дублин.
- He's gone to join the army band!
Я положу конец гнусной торговле живым товаром, и я избавлю Дублин от этой позорной язвы.
I will put an end to this white slave traffic and rid Dublin of this odious pest.
Ты должен привезти мальчишку ко мне в Дублин.
You must bring me the boy in Dublin.
Что привело вас в Дублин?
What brings you to Dublin?
- Куда ты едешь, в Дублин?
- Where are you headed? Dublin?
- В Дублин, ага.
- Dublin, aye.
Большое спасибо, что пришли, Дублин.
Thank you very much être to come, Dublin. There are so many things to à in the corner now.
# And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal # # за наш супер-пупер Дублин и любимый Донегол #
♪ And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal
Не могла устроить пару обедов, деловую поездку в Дублин?
A couple oflunches or a fact finder to Dublin?
- А зачем летела в Дублин?
What were you going to Dublin for?
Ты помнишь Дублин, Германия?
You remember Dublin, Germany?
А когда он приехал в Дублин, Он украл броневик
* And when he came to Dublin town * * he stole an armored car *
Я люблю Дублин.
I love Dublin.
Я просидел в "Дублин Хаус" ( бар ) с 2 : 00.
I've been sitting in the Dublin house since 2 : 00.
Я еду в Дублин!
I'm on my way to Dublin.
"Дублин, О'Брин!" Да, Дара.
Dara.
Собирает чемодан, летит на симпозиум кардиологов, в Дублин.
Packing. He has a cardiology convention in Dublin.
Послушайте, я направляюсь в Дублин, чтобы сделать предложение своему парню 29 февраля.
Look. I'm going to Dublin to propose to my boyfriend on the 29th, leap day.
Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингли.
The year the last Dublin bus left Dingle.
Так вот, мне нужно... Мне нужно, чтобы вы отвезли меня в Дублин.
Well, I need you... I need you to drive me to Dublin.
Значит Дублин?
Dublin, is it?
Дублин - это город жуликов, обманщиков и змей подколодных.
Dublin is a city of chancers and cheats and backstabbing snakes.
Я не отвез бы вас Дублин, предложи вы мне хоть 500 евро.
I wouldn't drive you to Dublin if you were to offer me 500.
Кто-нибудь еще хочет отвезти меня в Дублин за 500 евро?
Anyone else want to go to Dublin for 500?
Я отвезу вас в Дублин.
I'll drive you to Dublin.
Так вы же ненавидете Дублин.
You're not a fan of Dublin.
Возможно, я даже успею в Дублин до закрытия магазинов.
I may even get there before the stores close.
Так вы едите в Дублин, чтобы походить по магазинам?
That's the reason you're going to Dublin, is to shop?
Нет, я... Если вам так необходимо знать, я еду в Дублин, чтобы сделать предложение своему парню.
No, I'm... lf you must know, I'm going there to propose to my boyfriend.
Я плачу, чтобы ты отвез меня в Дублин, поэтому садись в машину и поехали.
I'm paying you to drive, so just get in the car and drive.
В Дублин.
Dublin.
Нам всего лишь нужно найти телефон, позвонить в гараж, вызвать буксир, вытащить машину на дорогу и мы успеем в Дублин вовремя.
All we need to do is find a phone, call the garage, get a tow, hop in the car, back on the road and we'll be in Dublin in no time.
Да, я еду в Дублин.
Yes, I'm going to Dublin.
Прекрасный город Дублин, где самые красивые девчонки.
In Dublin's fair city where the girls are so pretty
Когда следующий поезд на Дублин?
When is the next train to Dublin?
Я еду в Дублин.
Mmm. Off to Dublin for me.
Я запамятовал, а зачем тебе в Дублин, милая?
Why is that again, darling?
- Амстердам, Париж, Лондон,... Дублин.
- Amsterdam, Paris, London,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]