Ебаной traduction Anglais
202 traduction parallèle
Вспомни лучше, что всего год назад мы сидели в ебаной клетке, да?
Just remember last year at this time we were in a fucking cage, okay?
Я не собираюсь прикрываться ебаной полицией, урод.
Ain't gonna stand for them fucking police, punk.
Милая машина, но нет ебаной катапульты.
Nice car, but no fucking ejector seat.
Из-за тебя, ебаной неудачницы.
Because you're a fucking loser.
Я не собираюсь ради этого морозить свою жопу на ебаной улице.
And I won't have to freeze my ass off in the fuckin'streets.
Не большая кровавая шишка которую получаешь где то на работе. Когда кто-то тебя бьёт по башке ебаной монтировкой.
Not a big red blood scab that you get when someone at work, hits you in the head with a fucking Stilson wrench.
Избавься от этой ебаной пиццы, понял?
Get off the fucking pizza, all right?
Они просто будут приклеены к ебаной барной стойке.
They'd just be nailed to the fucking bar.
Это было ебаной пыткой, Джоан.
It was fucking torture, Joan.
Ебаной пыткой.
Fucking torture.
Не надо кормить меня этой ебаной чушью.
Don't give me that pile offucking bollocks.
Чего я точно не хотел сегодня делать, так это стоять на ебаной парковке возле какого-то склада, и умолять свою бывшую подружку.
The last thing I want to do today is be stuck in a fucking lay-by by a Wacky Warehouse, begging my ex-girlfriend.
- Они часть моей ебаной работы.
- They're on my fucking case.
Ќам надо было бы послать его к ебаной матери обратно!
We should send'em all fuckin'back!
Для ёбаной деревенщины, а не для Белграда!
For fucking away in countryside, not for Belgrade!
Я хочу, чтобы их закрыли в ёбаной тюрьме.
I want them locked under the fucking jail.
Ёбаного года ёбаной лодки.. .. и вот они уже ведут свой бизнес.. в нашем районе...
A motherfucking year off the motherfucking boat and they already got a business in our neighborhood, a good business.
Дай-ка я вставлю пару слов, Пино. Я никогда не видел, чтобы ты что-то читал в своей ёбаной жизни.
Give me a break, Pino, I never seen you read nothing in your fucking life.
Мы хотим, чтобы на этой ёбаной "Стене Славы" немедленно появилось несколько чернокожих людей!
We want some black people on that motherfucking Wall of Fame now!
Почему бы тебе не заняться своей ёбаной жизнью?
Why don't you get a fucking life?
И тебе просто нужно заняться своей ёбаной жизнью, Муки.
And you need to get a fucking life, Mookie.
Я хочу, чтобы они нахуй играли одной рукой, а второй приложили пистолет к своей ёбаной голове : "Надеюсь, представление вам понравилось!"
I want them to fucking play with one hand and put a gun to their fucking head, going : "I hope you enjoyed the show"
Вы думаете множество торчков, обдолбышей сутенёров и шлюх будут тереться около ёбаной тюрьмы? Херня.
You think a lot of crack heads, and muggers, and pimps, and hookers, are going to be hanging around in front of a fucking prison?
Успокойся. - Хотя бы раз в своей ёбаной жизни, ударь меня, как настоящий отец!
- For once in your fuckin'life, hit me like a real father!
Мы в жопе, а ты переживаешь из-за ёбаной серёжки?
We're like in this total predicament and you're worried about losing a fucking earring?
Это как раз то что мне нужно когда в лифте с тобой едет мужик от которого воняет как от ёбаной ёлки.
Just what I need in the elevator some guy standing next to me smells like a fucking pine tree.
Не позволяй этой ёбаной свинье оправдаться.
Don't take any guff from these fucking swine.
Ты говоришь, он связывается с тобой с помощью какой-то ёбаной птицы?
Did you say he contacts you through a fucking bird?
" Выйди из машины, выйди из ёбаной машины!
" Get out the car, get out the fucking car!
Противоположные концы ёбаной вселенной.
OPPOSITE FUCKING ENDS OF THE UNIVERSE.
Да Юта - это самый белый штат во всей ёбаной стране!
Utah's the whitest fucking State in the Union!
Ибица, Пуэрто Валарта, шесть флагов над ёбаной Тульсой, почему Питтс?
IBIZA, PUERTA VALLARTA, SIX FLAGS OVER FUCKING TULSA, WHY THE PITTS?
Я практически обязан тебе своей ёбаной жизнью.
I PRACTICALLY OWE YOU MY FUCKING LIFE.
Я слишком долго была его ёбаной сиделкой!
I've been a fucking nursemaid more than enough for one lifetime.
От простой ёбаной удачи.
Just dumb fucking luck.
Вы хотите сказать они могут найти Саддама Хусейна в ёбаной яме, но не могут сказать кто застрелил Тупака?
You mean to tell me they can find Saddam Hussein in a fucking hole but you can't tell me who shot Tupac?
Даже ёбаной мухобойки не нашли пока.
Ain't even a fucking fly-swatter yet.
Чёрный троечник не может управлять ёбаной компанией.
A black C student can't run no fucking company.
Когда каждая гейская благотворительная организация на этой ёбаной планете пытается получить от меня деньги на их мероприятие, или рекламу в их буклете, или образец спермы для их анонимного аукциона.
When every gay charity on the fucking planet tries to hit me up for a table at their benefit, or an ad in their booklet, or a sperm sample for their silent auction.
Я там тоже ни одной ёбаной пепельницы найти не мог.
Couldn't find a fucking ashtray there either.
Или это только я мечтаю съехать из ёбаной трансформаторной будки?
Or am I the only one who has any desire to move out from under the fucking power lines?
Как только он выйдет на улицу, мы вылазим из под ёбаной лестницы. дуем наверх и хватаем члена комиссии.
Once he's across the thoroughfare, the several of us come from under the fucking stairs and go up and grab the commissioner.
Вы с чокнутым профессором поженились в ёбаной Канаде, вы перебрались на Степфорд Авеню со всеми прочими эрзац-гетеросексуалами – и внезапно это даёт тебе право выносить приговор относительно жизни всех остальных?
You and the nutty professor get married in fucking Canada, you move to Stepford Avenue with all the other ersatz heterosexuals you move to Stepford Avenue with all the other ersatz heterosexuals and suddenly that gives you the right and suddenly that gives you the right to make pronouncements on everybody else's life? to make pronouncements on everybody else's life?
Брайан ушёл на секс-вечеринку, а вы с Майклом тыкали этой ёбаной камерой мне в лицо, притворяясь, что мы этакая счастливая семейка – это весело проводить время.
Brian leaving to go to a sex party and you and Michael sticking that fucking camera in my face, and you and Michael sticking that fucking camera in my face, pretending we're this happy family, pretending we're this happy family, having a good time. having a good time.
А теперь я должен стать одним из его разменных головорезов с ёбаной мишенью на башке посреди пустыни, и ждать, пока меня не подорвёт бомба, установленная 12-летним пацаном, который любил сериал "Друзья" и Металлику, пока одна из наших ракет не подорвала его дом? Он военный преступник! !
He's a war criminal, and now I have to be one of his disposable thugs with a fucking target on my head in the middle of the desert waiting to be blown up by a car bomb rigged by a 12-year-old who loved Friends and Metallica until one of our missiles blew up his house?
А эта Тэтчер сидит в своей ёбаной башне из слоновой кости и посылает нас на эту фальшивую войну, блядь!
And that Thatcher sits there in her fucking ivory tower and sends us on a fucking phoney war!
Воняет ёбаной хернёй.
Reeks of the fucking shit.
... к этой ёбаной жопе.
Fucking asshole.
Над этой ёбаной шлюхой мы обычно потешаемся.
- We used to make fun of that fat cow.
Может это его послание мне, что в его владения входит моё ебучее заведение и проверка подчинится его ёбаной воли прежде чем он поддержит твою кандидатуру.
Maybe as message to me his domain includes my fucking joint, and to test your willingness to bend to his fucking will before he backs your candidacy.
" Пока он покупает ебаные марки на ебаной почте?
" WHILE HE BUYS FUCKING STAMPS AT THE POST OFFICE?