English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Его избили

Его избили traduction Anglais

296 traduction parallèle
Вы сами видите - его избили до полусмерти.
They've beaten him half to death.
Но они его избили! Прямо во время ареста!
- They beat him up when they arrested him.
Потому что каждый имеет право жить и быть счастливым... без того, чтобы его избили или порезали!
Because everybody has the right to live and be happy without being tolchocked and knifed!
- Что, его избили?
- What beating?
Видите, сначала его избили, его и всю семью, а потом увезли.
You see, they first beat him up, him and his family, then took him away.
- А за что Вы его избили?
- Then why did you beat him up?
Его избили!
He's taken a kicking!
Его избили и мы должны помочь ему.
He was beaten and We have to help him.
Жестоко его избили.
They beat him up pretty badly.
Это мой муж, его избили.
It's my husband, he's been hit.
Подвергался ли ребенок насилию со стороны членов семьи? его избили, над ним надругались?
Has the child been involved in violence with a drunk family member?
Его избили.
He's been kicked
Если у него есть хоть немного ума, он должен спросить себя - почему его избили.
If he's any sense He should ask himself why he got kicked
- Его избили духи.
- He was beaten up by some ghosts.
Его избили, затем его раздели догола, привязали к дереву и швыряли камни и бутылки в голову.
He got beaten up. They stripped him, tied him to a tree and threw rocks and bottles at him.
Его избили двое, в масках.
He got beaten up in his garage.
- Потому что его избили точно так же, как Томми только Виктор, возможно, не выживет.
Because he was beaten the same way Tommy Dowd was... only Victor may not make it.
Его избили и ограбили, полиция уже ведёт расследование.
He was robbed and beaten up and the police are investigating.
Думаешь, Шайенн выходит замуж за Стива, потому что его избили?
Do you think Shyanne's getting married to Steve because he got beat up?
Я как-то нанимал уже одного, но братья Райкеры избили его... Так что он сбежал, осыпая меня проклятьями.
I had one once, but the Rykers roughed him up... so he lit out, cussing me.
Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.
Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.
Его голова была покрыта ссадинами, и общее впечатление такое, что его сильно избили.
He had ugly bruises on his head, and seemed to have been beaten up.
Утром на верфи нашли труп итальянца. - Его жестоко избили перед смертью.
They fished out an Italian today, beat to a pulp.
Его люди избили и выбросили меня.
He had me thrown out and beaten up.
Его тоже зверски избили, швырнули в машину и увезли.
He was also brutally beaten, thrown in a car and taken away.
Он извинился, но они избили его.
He apologized but they treated him badly.
Они избили его так, что он не мог ходить или поссать самостоятельно.
They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore.
Деревенские напали на Шмыря, и избили его...
Village attacked Shmyryov, and beat him...
О, боже, они избили его.
Oh, God, they've hurt him.
Да. Ну, его сильно избили.
So the guy, he's been beat up.
Избили его конечно сильно, но дело не в этом.
See, the beating's bad, but it's not the problem.
Они избили его и вырвали все волосы и заставляли его смотреть в объектив камеры.
They beat him and pulled his hair to force him to look at the photographers.
Они избили его.
They beat him.
- Поджоги были только началом, но 2 дня назад на моего коллегу-министра напали и избили его.
- The fires were a nuisance, but two days ago a fellow minister was attacked and beaten.
Его застрелили, зарезали, избили?
Was he shot, stabbed, beaten?
Они только избили его до полусмерти.
What they did do is beat him within an inch of his life.
Он нанял каких-то парней чтобы избили его.
He's such a prick! He had some guy from the hotel beat him up.
А потом те типы избили его палками.
And then those fellas beat him with sticks.
Его избили.
He was beaten.
Разве не его мы избили?
Isn't that the guy we beat up?
- То есть его жестоко избили.
- Meaning he was badly beaten.
Вы уже избили его.
- And he has come back.
- По дороге домой его ограбили и избили, прямо на улице.
On his way home, gets mugged and beaten in the streets.
Баловались наркотиками, их накрыли легавые, избили, его подставили, посадили на 3 года.
He was just kicking it, the cops hit him up and pretty much framed him.
Я послал его предупредить. А вы избили его до полусмерти.
I sent a man to warn you and you had him tortured for his pains.
Он шел вечером с собрания, и два бугая в масках затолкали его в машину и избили. Это ужасно.
He was going home after Bible study last night... and 2 beefy guys with painted faces pulled up in a truck and jumped him.
Казалось, что его самого избили до полусмерти.
IT'S LIKE HE HAD THE SHIT BEAT OUT OF HIM TOO.
Они избили его.
They roughed him up a bit.
- У него пытались отнять телефон и избили его.
They tried to get his phone and they duffed him up.
Потому что его сильно избили?
Because he took a lot of beatings?
Его отделали монтировкой, избили шпорами... и волочили по округе за член, пока тот не оторвался.
They took a tire iron to him, spurred him up and drug him around by his dick till it pulled off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]