Еженедельная traduction Anglais
22 traduction parallèle
А сейчас — еженедельная смерть по заявкам.
And now, time for this week's request death.
А сейчас еженедельная проповедь... от нашего дорогого преподобного Клеофуса Джеймса!
And now, this week's sermon is from our beloved, the Reverend Cleophus James.
Прости за моё игривое настроение, но вчера у нас с Марис был еженедельная супружеская встреча.
Forgive my jolly mood but Maris was over for our weekly conjugal visit.
У меня еженедельная рубрика в шоу Клинта Вебера и 30-процентная прибавка к зарплате.
I got a weekly spot on Clint Webber's show and a 30 % raise.
Для тех из вас, кто только что присоеденился к игре Пирамида на Гименоне, добро пожаловать на нашу передачу, наша еженедельная программа интервью посвящается людям, которые делают что-то новое на Каприке.
For those of you just joining us from the Pyramid game on Geminon... welcome to The Spotlight... our weekly interview program devoted to people making news on Caprica.
Еженедельная лотерея.
Here's this week's lotto draw.
Ага, это - еженедельная традиция.
Yeah, it's a weekly regiment.
Еженедельная обложка щеголяла лицом Эйхмана и петлей, а задняя обложка показывала копию шталага.
The weekly's front page sported Eichmann's face and a noose, while its back cover showed a Stalag copy.
Еженедельная встреча с психологом Альберта.
With albert's guidance counselor. How's al doing?
Слушайте внимательно, и ваша еженедельная стирка станет...
Follow her message and you'll find your weekly wash...
Нравится мне, однако, эта еженедельная болтовня.
Love these weekly chats, though.
Говорит, есть еженедельная программа про Америку.
Says there's a programme I can listen to every week about America.
"Плюх" - это еженедельная рассылка по емэйлу про стиль жизни от Аннабель Портер.
Bloosh is a weekly lifestyle email written by Annabel Porter.
Также у этих встреч нет названия, поэтому сперва я подумал, что это еженедельная эпиляция бразильским воском, но затем я заметил адрес свиданий по вторникам.
Now, there's no heading on that appointment, so my first thought was weekly Brazilian, but then I noticed the address of the Tuesday rendezvous.
Мейбл, ты серьёзно считаешь, что твоя случайная еженедельная симпатия важнее, чем раскрытие тайн города?
Mabel, do you seriously think that your random crush of the week is more important than uncovering the mysteries of this town?
- Это еженедельная встреча.
- It's a weekly appointment.
Итак, еженедельная игра, о две сотни в неделю, итого 800 баксов в месяц, да за пять месяцев, итого выходит четыре штуки.
So, a weekly game at two beans a week works out to $ 800 a month for five months, which works out to 4 grand.
И еще есть еженедельная квота, и мне не хватает 40 часов. Так что ты не мог бы просто уйти?
And there's a weekly billing quota that I'm about 40 hours behind on so could you please just go?
Еженедельная плата.
Pickup's every other week.
У меня была еженедельная рента!
I was renting week-to-week!
Вместо тюрьмы вас ждет еженедельная встреча с судьей.
So instead of jail, you meet with a judge once a week.
Еженедельная плата
Weekly tip.