English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Ездила

Ездила traduction Anglais

901 traduction parallèle
Ты снова ездила на лесопилку.
You've been to the lumber office this afternoon.
Я была так занята, понимаете. Я ездила по всей стране и помогала раненым.
I've been turning an old country place into a rest home for wounded men.
- Утром я ездила в Эррэйг.
- I went down to Erraig this morning.
Глупо было так говорить, ты раньше никогда не ездила без седла.
That was a fool thing to say. You never rode bareback before in your life.
Да, мадам. Ты ездила с Льютоном?
Did you go riding with Lewton?
Зачем ты ездила в Калифорнию?
Just what did you go to California for?
Разве ты не знала, что Пэт ездила вчера в Бостон?
Didn't you know that pat went to boston yesterday?
Ездила в деревню?
Did you go to the country?
Он был полный, когда ты ездила в Брюстон?
Wasn't it full when you drove to Brewster this morning? I didn't look.
Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае?
Haven't you ever ridden on that streetcar?
Она давно не ездила поездом.
She hadn't taken the train for a long time.
Я ездила в Коннектикут, охота верхом.
" l went up to Connecticut, house hunting.
Рик : Куда она ездила?
Where'd she go?
Знаешь, куда ездила?
Know where she went?
- Куда ты ездила, дорогая?
- Where did you go, darling?
Она ездила не трамвае пять часов.
She's been riding the car for five hours.
Миссис Бенедикт ездила в Вьентесито.
" Mrs. Benedict went to Vientecito.
Когда Лиззи сойдет с поезда, уверен, выяснится, она заполучила то, за чем ездила.
When Lizzie gets off that train, I sure hope she got what she went for, H.C.
Она даже в Пентагон с ним ездила.
She even went to the Pentagon with him.
Сегодня я ездила на садовые участки. Хотела увидеть тебя.
I tried to find you at your old place.
Я туда в этом году не ездила.
Skiing? I didn't go this year.
{ C : $ 00FFFF } Я так давно не ездила верхом.
She runs fast. She's too good to be a packhorse.
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
She said she'd driven out to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all.
Куда она ездила?
Where did she go?
Она ездила со мной на завод, мы даже работали теперь вместе.
She came with me to the factory. She worked beside me now.
Но я так по всему миру ездила.
I went all over the world dressed this way.
Куда, по-вашему, она ездила?
Where is she?
Ездила в Анжу за дочерью.
I went to pick up my daughter at my mother-in-law's in Anjou.
Ну, я однажды ездила с папой в Нью-Йорк и я думаю я немного приврала бы
Libby you haven't been anywhere. Well I went to New York with Daddy once.
Лучше бы я вообще не ездила! Отлично!
I thought you'd be happy if I got shot!
Она ездила домой на рождество, но на каникулы осталась здесь.
For Christmas she went home, but on holidays she stayed here.
Стая подонков, одетых во все чёрное, ездила за мной хвостом всю ночь.
A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night.
Я уже раньше ездила.
Huh? Oh, no. You relax.
Ты ездила в лагерь, когда была маленькой?
Didn't you go to camp when you were a little kid?
Да, я пять лет ездила в лагерь "Солнышко".
Yes. Yes, I did. I went to Camp Sunshine for five years.
Ты ездила в лагерь "Овмвук" в 1950-м году?
Didn't you go to Camp Owmwuk in 1950?
Я ездила в лагерь "Овмвук" Вот где мы познакомились...
I went to Camp Owmwuk one year. That's where I know you...
Она ездила к Мартину, чтобы узнать у него о пропавших деньгах.
She was there to talk to Martin about the money. - Really?
Мы знаем, что она ездила к Мартину, чтобы узнать всё о пропавших деньгах.
We know she went to Martin to talk to him about the missing money.
Я ездила туда вчера с Томом.
I went with Tom.
Привет, ездила на пляж!
Hey, I went to the beach.
- Ты когда-нибудь ездила на какой-нибудь из этих?
- Ever been in one of these?
Ездила.
Yes.
Она ездила к сестре,..
She was visiting a cousin works in the kitchen.
Вон, Клавдия в Венгрию ездила, о чем ни спросишь, ничего не видела.
Claudia travelled to Hungary. I've been asking her - she saw nothing.
Нет, на такси ездила.
Happy New Year, Nadya.
Однажды я ездила к Собору Святого Петра.
I went to San Pietro once.
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини.
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend.
Я и не говорила, что ездила.
I never said I had.
Нет, я ездила к бабушке.
I was at Grandma's.
Куда это ты на такси ездила?
Mother, let's set him free.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]