English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Ему исполнилось

Ему исполнилось traduction Anglais

183 traduction parallèle
В день, когда он спросил ее, ему исполнилось 21.
That's when he asked her - the day he was 21.
Я думал, что ему исполнилось 18 лет.
I thought he was 18. - 16.
Я полагаю, с тех пор как ему исполнилось 16.
Well, I imagine ever since he was 16.
Ему исполнилось 4 года.
He's just turned four.
А сколько ему исполнилось, когда его арестовали?
And how old was he at the time of his arrest?
Когда ему исполнилось двадцать, он попросил моей руки, и мои родители дали согласие.
When he was 20, he asked for my hand, and my parents consented.
К тому времени, когда ему исполнилось восемь лет, он уже всё знал о вагине.
By age eight, he knew everything about the vagina.
Ему исполнилось 12 месяцев. И у него отличное здоровье.
He just turned twelve months the other day... and is fit as a fiddle!
Когда ему исполнилось десять, нам сказали, что наш вундеркинд – параноидальный шизофреник.
When he was 10, we were told that the child genius was a paranoid schizophrenic.
Сейчас ему исполнилось бы 78.
He would have been 78 now.
Ему исполнилось 16, когда поселение было атаковано.
He was 16 when the colony was attacked.
Ему исполнилось 10, потом 11, 12,... а теперь врачи говорят, что Арни может умереть в любой момент.
Well, ten came and went. Now the doctors are saying... " Any time now.
- С тех пор, как ему исполнилось 9 или 10.
- Since he was nine or ten.
Мы сделали для него праздник, когда ему исполнилось 18 лет, а он не пришел.
In fact, we tried to have a party for Sherman when he was 18 years old, and he's so shy, he didn't even show up.
Все таки ему исполнилось 65, Рэй.
It is his 65th birthday, Ray.
Ему исполнилось 65... а тут вдруг Стэн умирает.
It's his 65th birthday... and then, on top of that, Stan dies.
Ему исполнилось 12 лет, когда он оставил свою деревню в Австро-Венгерской Империи.
Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire.
И помнишь, ему исполнилось 33 в прошлом году..
And remember his 33rd birthday last year?
Почти сразу, как только ему исполнилось 10.
Right around when he turned 10.
И еще... еще у меня есть друг, Кико, ему исполнилось четырнадцать, кажется, в прошлое воскресенье.
Also I have another friend, Rico. Turned 14 last Sunday.
На прошлой неделе ему исполнилось восемнадцать и он съехал.
Please. Last week he turned eighteen and moved out of the house.
Он был кормильцем с тех пор, как ему исполнилось 16 лет.
He's been the breadwinner since he was sixteen.
Самый лучший снегопад был на его день рождения, когда ему исполнилось 63 года,
His best snowstorm was on his birthday on February 1 4th, 1 928, when he was 6 3.
Когда ему исполнилось 12, родители Шона купили ему самый навороченный компьютер.
for his 12th birthday, sean's mom and dad had bought him a state-of the-art computer.
Это Ленни, мой старший брат, ему сегодня исполнилось 12 лет.
That's Lennie. He's my big brother He's twelve today.
В день, когда Полю исполнилось 14 лет, я все ему рассказал, все подробности.
The day Paul reached 14, I gave him total license...
Воин Хидэеси не говорил, пока ему не исполнилось семь лет, так что мои родители думали, что я стану великим лидером.
The warrior Hideyoshi didn't speak until he was seven, so my parents thought I'd become a great leader as well.
Могу поспорить ты подтирала ему зад пока ему не исполнилось 12, разве нет?
I'll bet you had him at it till he was about 12, didn't you?
- Ему только что исполнилось восемь.
- He just turned eight.
Он такой милый. Ему только исполнилось 18.
He was sweet, just turned 18
Ему как раз исполнилось четыре года.
He had just had his fourth birthday.
- Ему едва исполнилось 30.
- He just turned 30.
Ему уже исполнилось 20, но он всё так же любил детские истории, сказки.
He was just 20 but he still loved nursery tales, fairy-tales.
Твой отец не стал лейтенантом, пока ему не исполнилось 33.
Your father didn ´ t make lieutenant till he was 33.
А насчет того что я мерила его ректальную температуру каждый день, пока ему не исполнилось 14...
And as far as my taking his rectal temperature every day till he was 14...
Ему бы исполнилось 19 на следующей неделе.
He would have been 19 next week.
Ему уже исполнилось 15, но степень его вины пока не определена.
He's turned 15, but it is as yet unknown whether he will serve time.
Мы с его матерью были вместе, пока ему не исполнилось 3 года.
Until he was 3 his mother and I were together.
Ему только исполнилось семь
HE JUST TURNED SEVEN.
Даже он жил мирской жизнью пока ему не исполнилось 29 лет!
Even He was allowed a worldly existence until he was 29!
Я думаю ему тогда исполнилось 25.
I think he turned 25 here.
Он стал миллионером еще до того, как ему исполнилось тридцать.
BECAME A MILLIONAIRE BE - FORE HE WAS 30.
Ему как раз исполнилось девять.
- That's right, he just turned nine.
До того, как случится что-то из ряда вон выходящее у матери есть бесспорное право на воспитание ребенка, если ему еще не исполнилось семи лет.
And unless something major occurs, the mother usually has the advantage when the child is under seven.
Угадайте кого обнимут 18 раз пока ему не исполнилось 18?
Guess who gets 18 hugs the day before his 18th birthday? One, two...
Когда Денни исполнилось 18, Джонни подыскал ему квартиру в нашем доме... и будет платить за неё, пока тот не закончит школу.
When Denny turned 18, Johnny found him a little apartment in this building... and he's paying for it until he graduates from school.
Ему только семь исполнилось.
That boy just turned seven.
Он жил в Центре пока ему не исполнилось 11 лет.
He lived in the center till he turned 11.
Сегодня ему исполнилось девять.
Nine years old today.
А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома.
- Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home.
Да, но ему еще 65 не исполнилось!
Yeah, but not before he turns 65.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]