Ержись traduction Anglais
70 traduction parallèle
ƒержись.
Hold on!
Цƒержись крепче, чтобы ветер теб € не унЄс.
- Terribly, Hold on tight so you won't fly off in the wind,
Ч – асскажу позже. ƒержись крепче.
- I'll tell you later. Hold tight.
ƒержись крепче!
Hold tight!
ƒержись. ƒержись.
Stay. Stay.
ƒержись!
Stay!
- ƒержись покрепче.
- Grab hold of something.
ƒержись, √ ород ∆ енщин, мы идем!
Girl City, here we come!
- ƒержись.
- Brace yourself.
ƒержись ближе.
Get closer.
- ƒержись. ƒавай.
- Hold on. Come on.
ƒержись.
Hang in there.
ƒержись, детка.
Just hold on.
- ƒержись подальше от — калы.
- Stay clear of The Rock.
¬ ы будете в пор € дке, при € тель. ƒержись мен €.
You'll be alright, mate. Stand by me.
ƒержись!
Get this- - This is t- - This is big.
ƒержись!
Stay with it!
ƒержись, бл € дь, от моей подруги подальше.
Fuck it, man. Just stay away from my fucking lady friend.
ƒержись. я теб € вытащу.
Hold on. I'll get you out.
ƒержись.
Hold on.
ƒержись, дружок.
Hang in there, buddy.
ƒержись за ѕерри и надейс €, что он продолжит знакомить теб € с людьми вроде мен €.
A woman is sleeping. I'm tired.
ƒержись, парень. " нас все получитс €.
Come on, man. We're going to make it.
ƒержись!
Hang on!
- ƒержись, всЄ будет хорошо.
Oh, no.
ƒержись. ƒержись, сльIшишь.
Hold on. You hold on.
ƒержись, " и.
You stay with me, Zee.
" и, держись. ƒержись.
Zee, you stay with me. Stay with me.
ѕогоди. ѕогоди. ѕогоди. ƒержись, — анни.
Wait.
" ден, давай... ƒержись.
Eden. Come on.
ƒержись!
Hold on!
ƒержись, ѕоппи.
Hold on, Poppy.
ƒержись, ƒженни.
Hang tough, Jenny.
ƒержись р € дом.
Stay close.
ƒержись, јнтон.
Hold on, Anton.
ƒержись.
Stay alive.
ƒержись, ѕанагиотис.
Hold on, Panagiotis.
ƒержись. ћы знаем, что делать, если дела будут плохи.
Keep strong. We know what we'll do once it all goes wrong.
Ч ƒержись, Ѕилл!
- Hold on, bill.
Ёй.'рэнк ƒержись там при € тель. мы скоро вытащим тоб €
Hey, Frank.
ƒержись ƒержись, при € тель я просто сделаю звонок, что бы убедитьс €, что дороги чистые и мы пойдем
Hang in. Hang in there, buddy. I'm just gonna make a call, make sure the road's clear, then we go.
ƒержись там, лады?
Hang in there, okay?
ƒержись подальше от ебаных канатов.
Stay off the fucking ropes.
ƒержись, € с тобой!
Hang on, I'm with you!
ƒержись, ƒжек!
Hang on, Jack!
"ƒержись, сынок. ¬ сЄ будет хорошо".
"son, hold on. Son, you're gonna be all right."
ƒержись ниже, блокируй выше.
Stay low, block high.
ƒержись, € слышу сирены.
Hang on, I can hear the sirens.
ƒержись плана.
Stick to the plan.
ƒержись, умол € ю теб €. ѕожалуйста.
Hold on, baby.
ƒержись!
Come on, come on.