Если ты хочешь получить что traduction Anglais
44 traduction parallèle
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
In order to obtain anything, something of equal value is required.
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное.
To obtain, something of equal value must be lost.
Если ты хочешь получить что-нибудь, надо отдать взамен нечто равноценное.
In \ fscx100 } order to obtain anything, something of equal value is required.
Ну, если ты разумная девочка и если ты хочешь получить то что я привёз тебе, ты скажешь мне то, что я хочу знать.
Now, if you're a sensible girl, and if you want what I've come to give you, you'll tell me what I want to know.
Tак что если хочешь получить еду, ты должна ее заработать.
If you want food to eat, you have to earn it.
А если применительно к переговорам? Что ты хочешь получить?
Using it to negotiate, to get what you want?
Уверен, что так тут и должно быть написано, но если ты, действительно, хочешь отказаться от этого курса, тогда тебе придется пойти и получить подпись того, кто по крайней мере еще жив.
I'm sure that's what it's supposed to say. But if you wanna drop this class, take this back and get it signed by someone who's actually alive.
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
Слушай, я говорю, что не возражаю, если ты хочешь, чтобы здесь было фото Грейс, но прежде чем прицепить в салоне что-то ещё, сначала тебе придётся получить моё разрешение, как на запросе на прослушку, где необходима моя подпись.
Look, all I'm saying is, it's cool with me if you want to have a photo of Grace, okay, but any other additions and decorations to the interior of this vehicle should be treated like a wiretap request where you need my authorization.
- Нет, если ты хочешь, чтобы дети сделали снимок, они сделают снимок, даже если мне придется сломать некоторых что бы получить этот снимок.
Mother and son's friend will treasure forever. No, if you want the kids to take a picture, They're gonna take a picture, even if I have to
До сих пор я не предпринял никаких действий, так что ты можешь получить развод, если хочешь.
As yet I've taken no steps so you can have the divorce if you still want it.
Что ж, если ты хочешь получить свою старую работу обратно, слишком поздно.
Well, if you're looking to get your old job back, it's too late.
Если ты хочешь меня, это единственный способ получить меня, до тех пор пока я не придумаю, что делать дальше.
If you want me, this is the way you can have me until I've worked out what to do.
Что ж, ты должен принять полный пакет, если хочешь получить кусочек меня.
Well, you gotta take the whole package if you want a piece of me.
Если ты хочешь чтобы все мы были вместе, Стюарт, то должен получить повышение заработной платы или еще что-нибудь, потому что я никогда не вернусь в дом твоей матери.
If you want us all to be together, Stuart, you'll have to get a pay rise or find summat else, cos I am NEVER going back to your mam's house.
Потому что если ты хочешь получить хоть пенни, иди в суд.
'Cause the only way you're getting another penny is through litigation.
Если ты хочешь получить личную встречу с Питером и Алисией, мне надо знать, про что ты будешь спрашивать.
If you want face time with Peter and Alicia, I'll need to know what you're going to ask.
Если ты хочешь что-то получить в иное, нежели договорённое время...
If you want things at a different time to what's been agreed...
Заппа дружные так что если ты хочешь получить шанс с братом ты должна быть милой и со мной
Zappa tight. So if you want a chance with the brother, you're gonna have to be cool with me.
Моя сестра тебе подтвердит, что если ты хочешь проверить содержимое, тебе придётся пойти и получить сначала ордер.
No, no, no. As my sister here will tell you, if you want to see what's inside, you're gonna have to go on out and get yourself a warrant.
Если ты думаешь, что сможешь получить от меня, то что хочешь, а потом нанести вред ей или её семье, Я вероятно смогу решить эту проблему.
If you think you can get what you want from me... and then hurt her or her family...
Жаль, потому что это приказ Вудфорда, так что если хочешь получить свободу, ты обречен на мою компанию.
That's too bad'cause it's Woodford's orders, so if you want this freedom thing, you're stuck with me.
Дрилл сказал, что поможет получить то, чего ты хочешь, если ты поможешь получить ему то, чего хочет он.
Drill says he can help you get what you want if you help him get what he wants.
Так что если ты не хочешь получить второй звонок из администрации, тебе лучше убираться к черту.
So unless you want a second call from administration you better back the hell off.