Жаренный traduction Anglais
42 traduction parallèle
Жаренный гусь.
Roast goose.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
Or quails on a bed of spinach with treacle. Or my pièce de résistance, grilled trotters with eggs over easy. Oh, right.
- Жаренный рис.
- Fried rice.
Здесь за стойкой сидят две очень привлекательных девушки. Едят жаренный сыр.
There's two really cute girls sitting at the counter eating grilled cheese.
Как ваш жаренный баклажан?
How is your grilled eggplant?
Жаренный Лис?
Roasted fox?
Я мог бы сделать жаренный на углях пулемет.
I could do wood-roasted ptarmigan.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным. - На которое я и смотрю.
- Which I'm looking at.
Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо.
We'll take two tricolored salads... one grilled salmon on lentils with roasted potatoes and a Penne Alfredo.
Любимая еда — жаренный "Орел".
Favorite food, roast Eagle.
Будете лапшу или жаренный рис?
Do you want noodles or fried rice?
Мы делаем лучший жаренный зефир
♪ We make the best s'mores. ♪
И когда мы отдыхаем на природе, Мы делаем лучший жаренный зефир 449 00 : 21 : 20,131 - - 00 : 21 : 21,965 450 00 : 21 : 22,033 - - 00 : 21 : 23,867 451 00 : 21 : 23,934 - - 00 : 21 : 25,602 Художники творят на берегах Франции.
♪ And when we camp outdoors ♪ ♪ We make the best s'mores ♪ ♪ Three layers, Mother Nature ♪
Кливленд - младший тоже идёт с ними, так как в боулинге дают жаренный сыр.
goes along, too,'cause they have cheese fries there.
И жаренный сыр.
Or cheese fries.
Да я лучше съем жаренный торговый автомат.
I'd rather eat a deep-fried vending machine.
Чтож, значит будет жаренный сыр
All right. Grilled cheese it is.
Представь себе, жаренный зад на палочке или хот-дог с членом животики надорвёшь.
how about dead ass on a stick Or you thought like a severed dick was a hot dog that's too fucking funny
И один жаренный на медленном огне барашек, специально заказанный каким-то идиотом по имени Гупта.
And one slow-cooked rotisserie lamb special-ordered by some idiot named Gupta.
Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае
You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China.
Жаренный цыпленок прекрасен.
Roast chicken is fine.
Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке.
You knocked on my door at 2 : 00 in the morning to borrow money,'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse.
Возьми жаренный рис со свининой. "
The pork fried rice. "
Буу, бери жаренный треугольник.
- Boo, have a fried triangle.
Жаренный прямоугольник?
- Fried rectangle?
И жаренный миндаль - какой приятный сюрприз.
Oh! And the toasted almonds are such a lovely surprise.
- Да. Он не жаренный, Джонни.
It's not fried, Johnny.
У меня жаренный ягненок с картошкой на грилле с розмариновым соусом.
I have double-grilled potatoes with a rosemary glaze on my lamb.
Звучит отлично, у них в начинке жаренный тофу.
This sounds good, this scrambled tofu patty.
Главное блюдо, это жаренный кролик из шляпы, с гарниром из картошки абракадабра и мороженным сим салабим на дессерт.
For the entrée, you'll pull a roasted rabbit out of your top hat plate. Served with abracadab-braised potatoes and ice cream shazamwiches for dessert!
Может жаренный сыр поможет?
Well, would a grilled cheese help?
красный соус, жаренный цыпленок, суп с клецками - и все в одном квартале
red sauce, jerk chicken, and matzo ball all in the same block.
Вероятно тебе придется прикрывать его еще какое-то время, потому что после завтрашней ночи он будет как под кайфом ( fried еще означает жаренный ) примерно неделю.
You're gonna have to probably keep covering for him for a while, though, because after tomorrow night, he's gonna be fried for like a week.
Я предпочитаю Мелли - жаренный цыпленок.
I like to think of it as chicken-fried mellie.
"Жаренный картель."
"Fried cartel."
Жаренный помидор и масло авокадо.
Grilled tomato and avocado butter.
Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно : вкуснее этого риса просто нет. Ты был при смерти.
If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch.
Жаренный пирог, тропическая вафля.
Fried cake batter, tropical waffle.
- Жаренный рис подойдет? - Да, заказывай.
Will mixed fried rice be okay with you?
Фигурный жаренный картофель.
Curly fries.