Женимся traduction Anglais
438 traduction parallèle
Тогда мы женимся без его согласия.
We'll marry without his consent.
В молодости мы женимся по любви, а становимся постарше - женимся на "Ролс-Ройсе".
When we're young, we want to marry for love, and when we're a little older, we marry a Rolls-Royce.
Мы женимся в присутствии Бога.
We'll marry in God's presence.
Мы же завтра женимся!
- Right, we're getting married tomorrow.
Ну как же, женимся то мы впервые.
- We've never been married before.
Давайте все женимся.
Let's all get married.
Или ты едешь со мной, мы женимся и живем как все, или...
Either you come with me, we'll get married and live like everybody else... or...
- Потому что мы женимся.
- Because we're getting married.
Мы женимся и едем в Америку в свадебное путешествие.
We're getting married and going to America on our honeymoon.
Вставай, мы же сегодня женимся, у нас много дел.
Come on. We gotta get going. We're getting married today.
Приданое Ханумы, мы женимся.
- Hanouma's trousseau.
Мы с ней женимся.
We're... we're going to be married.
Люлю не сказал, что пятнадцатого июня мы женимся?
Didn't he tell you we're getting married?
Мы женимся по любви. Точно.
Exactly.
Мне начать сейчас? Федора и я - женимся!
Fedora and I are getting married!
Ты как будто забыл, что мы женимся.
You look like you forgot we're getting married.
Мы же скоро женимся.
We will soon get married.
В России мы всегда сначала женимся, а потом...
In Russia, we always marry first, then...
Мы женимся, отец.
We're getting married, Father
- Женимся или не женимся?
- Shall we marry or not?
Мы женимся.
We're getting married.
- Все. Мы женимся заново.
- We're getting married again.
Мы женимся и точка.
We're getting married.
Давай женимся на еврейской церемонии.
- Marry me in a Jewish ceremony.
Да, мы женимся. Он застенчив.
We're getting hitched.
Мы с Мэдлин сегодня женимся.
Madeline and I are going to get married.
Мы женимся в это Рождество.
We're getting married this Christmas.
Мы женимся!
We're getting married.
Если я выйграю, то мы женимся.
If I win, we get married.
- Нет и мы наконец женимся!
- You cheated! - No, I didn't if I wanted.
Мы женимся!
The wedding!
- Мы женимся?
- We're getting married?
- Женимся.
- Getting married.
- Мы с Карен женимся.
- Karen and I getting married.
Мы женимся.
Er... I will be. We're, we're getting married
Женимся или я покончу с собой!
Marry me, or I'll kill myself!
- Мы женимся!
- We're getting married!
Мы женимся!
We're getting married!
Потому что мы женимся через месяц.
Because we're getting married in a month.
Мы женимся именно сейчас.
This is when we're getting married.
8 - мы женимся.... но если 2,3,4,5,6,7,9,10,11,12 - мы не женимся.
Eight we get married... but 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, we don't get married.
- Вы там женитесь? - Да, женимся, дурачок.
Yeah, we're getting married.
Женщина по имени Хильда позвонила и сказала, что мы женимся.
A woman named Hildy called and said we were getting married.
Серьёзно. Вот мы женимся, я стою у алтаря и выгляжу вот так.
We get married, I'm up at the altar, and I'm like this :
Помнишь, я сказал, что раз мы женимся, то должны всем делиться, и у нас не должно быть секретов?
You know when I said married people should share everything and not have any secrets?
А женимся мы только раз.
We're only gonna get married once.
Ты же не сказала ей, что мы женимся, да?
You didn't tell her we're engaged?
Мы с Бо женимся, только это важно.
Bo and I are getting married, that's all.
Между нами мальчиками, мы женимся, и ей решать захочет она остаться здесь или нет.
Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not.
Это наша машина, моя, мы женимся!
It's our car, it's mine too. We're getting married.
Мы с Россом не женимся.
Ross and I are not getting married.