Живучая traduction Anglais
27 traduction parallèle
Она - живучая как кошка... Она - такая непредсказуемая. Ты же знаешь это.
She is so alive, so unpredictable.
Живучая, падла!
Who can kill that one?
Какая живучая.
He's a lively one.
Полковник живучая.
The Colonel is a survivor.
Если вы там никогда не были, то у вас, должно быть, супер-живучая сперма, Кевин. Потому что эти малыши совершили путешествие от ваших штанов в Эдинбурге до туалета в Мид Калдере!
If you've never been you must have alpha male sperm'Kevin'because these little fellas made it all the way from your pants in Edinburgh to a toilet in Mid Calder!
Живучая сука!
You are a pest.
Ох, живучая тварь!
Oh you fucking bitch!
Она живучая
It'll survive.
Легенда про Домового оказалась очень живучая.
The legend about the ghost. It has appeared very hardy.
Поэтому идея, что хороший член общества - это тот, кто производит и кто расширяет возможности остальных - это очень-очень живучая идея.
So the idea that the good member of society is a producer... who contributes advantage to everyone, that is very - a very live idea.
Живучая попалась.
This is what you do. No more.
Ну и живучая же ты...
You just don't wanna die, do you?
Ты одарил меня многим : денег больше чем я могу потрать, прекрасный дом, и удивительно живучая печень.
you'blessed me with a lot : more moneyhan I know what to do with, a beautiful home, and a surprisingly resilient live
До чего же ты живучая дрянь!
You truly are an ironclad bitch!
Как вы сами убедились, корова — очень живучая скотина.
You'll see inside. It'll take more than that to kill a cow.
Дoлжeн сказать, этoт образeц тварь вeсьма живучая.
And let me tell you something. I believe, this creature, is one resilient specimen.
А ты только с виду хиленькая, а так живучая.
Although is girl house, but is stiff Lang.
Ты такая живучая?
Oh, you're a survivalist.
Я не живучая, я - оптимист.
No, I'm not a survivalist. I'm an optimist.
Живучая сучка.
That girl is one tough bitch.
Живучая сволочь!
Tried that!
А ты живучая.
You're quite a survivor.
Я живучая.
I'm a survivor.
Какая живучая.
He's a runnin'.
Мисс Фрост достаточно живучая.
Miss Frost is quite resilient.
Она живучая.
He's a survivor.
Да ты живучая.
Aw, you're tough.