English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ж ] / Жокеем

Жокеем traduction Anglais

44 traduction parallèle
Мне нравились лошади и скачки... а вы были, как говорит Джо, отличным жокеем.
I love the horses and the excitement... and you were, as Joe said, a great jockey.
- Я думал, ты назвал Джорджа хорошим жокеем.
- I thought you said George Gardner was a good jock.
Слушай, ты слышала про девушку, которая играла на тубе? Ее выбросило на берег с одноногим жокеем.
Say, do you know the one about the girl tuba player who was stranded on an island with a one-legged jockey?
Разве не он был тем жокеем, что выиграл Королевский Кубок?
Wasn't he the jockey who won the Queen's Cup?
- Нет, я хочу быть диск-жокеем... или автогонщиком.
Is that what you want? I'd like to be a disc-jockey or a raing driver.
Зачем лететь на Марс туристом, если можешь быть богатеем, жокеем или... секретным агентом.
Why go to Mars as a tourist when you can go as a playboy... or a famous jock or- - "Secret agent". How much is that?
Сегодня я познакомлю моего деда с порнозвездой и знаменитым жокеем Бентоном Эшером.
Tonight, I shall be introducing my grandfather to the pornographer and steeplechase jockey, Benton Asher.
У той лошадки с жокеем в розовом и голубом такая милая мордочка.
Hasn't that horse got a sweet little face? The one with the jockey in pink and blue.
Диск-жокеем на радио.
A radio disc jockey.
Два года назад ты хотел стать жокеем на скачках.
Two years before you wanted to be a racing jockey.
- Так ты хочешь быть диск-жокеем?
- You want to be a disc jockey?
Я хотел быть диск-жокеем с тех пор как мне было 7 лет.
I've wanted to be a disc jockey since I was 7 years old.
- Я мог бы быть жокеем. - Где?
- I could have been a jockey.
Он пишет, что когда ему было 9... его семья была единственной в округе, у кого было радио... и он мечтал вырасти и стать диск-жокеем.
And, when he was age 9 he wrote that he had the only family on the block with a radio and he was dreaming of becoming a disc jockey someday.
Диск-жокеем?
A disc jockey?
Мне хотелось стать жокеем, но я вырос большим и не стану.
I want to be a jockey when I was small But I grow up too big, do not make a jockey
Но что делать, если ты высокий мужик, и хочешь стать жокеем?
But what do you do if you're a tall fella and you want to be a jockey?
"В колледже Пьер был жокеем."
" Pierre used to be a jockey in college.
Но не с этим жокеем более агрессивные лица всегда побеждают.
There's no way the jockey with the most aggressive face always wins.
- Вы знакомы с Ронни Туркоттом? Моим жокеем?
- You know Ronnie Turcotte, my rider?
Жокеем был Джонни Лофтус, а отцом
The jockey was johnny loftus, Sired by star shoot.
Он может быть жокеем.
He could be a jockey.
Ну, минуты полторы я помечтала о том, чтобы стать жокеем.
Well, for a minute and a half, I wanted to be a jockey.
Мать Кевина ухаживала за лошадьми, а потом сбежала в Мексику с жокеем, когда Кевин был еще малышом.
Kevin's mom was a groomer, ran off to Mexico with a jockey when he was a baby.
Броско одетый, около 175 см, худой, как если бы он был жокеем.
Flashy clothes, about 5'5 ", skinny- - like maybe he could be a jockey.
И хорошим жокеем.
A good jock.
- Вы были жокеем, верно?
- You used to ride, didn't ya?
И как только можно встречаться с жокеем?
Why would anyone date a jockey?
Сказал, она больше не сможет работать жокеем или умрет, если проболтается.
Said that she'd never ride again or end up dead if she talked.
Я был бы отличным жокеем, если бы не был таким высоким.
I would have been a great jockey if I weren't too tall.
Еще чуть-чуть, и я подпишу контракт с моим первым жокеем.
I am this close to signing my first jockey.
Хорошо, как ты решил стать жокеем?
I mean... all right, well, what made you decide to become a jockey?
Она всё ещё веселится с твоим жокеем?
She still out with your jockey?
Я подписал договор с жокеем!
I signed the jockey.
И всё же, как такой низкорослый, может быть жокеем?
How can someone be too short to be a jockey?
Этот мужчина, который из-за малого роста так и не стал жокеем.
This is a man who was too short to be a jockey.
Я не могу быть жокеем, потому что у меня рост 194 см.
I can't be a jockey because I'm 6'4 ".
Я была первым человеком, кому она позвонила когда она нашла Питера в постели с тем жокеем
I was the first person she called When she found Peter in bed with that jockey.
Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
Number seven, Rosso Brew, with jockey Juan Marquez...
Так вот, я... видел тебя в газете с тем шок-жокеем, который любит отжигать.
So I, ah... saw you in the paper with that shock jock who does drive.
Или жокеем.
Or the jockey thing.
- Вступал за него когда еще был жокеем.
- Almost rode for him back when I was a jockey.
Я даже не смогу стать хорошим жокеем.
I don't even get to be a decent jockey.
Но, может, вам стоит поговорить с жокеем.
But you might wanna talk to the jockey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]