English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ж ] / Журналисткой

Журналисткой traduction Anglais

96 traduction parallèle
- Обедает с журналисткой.
- Where is he now?
Мы познакомились, когда она еще не была журналисткой.
- I know her for 20 years, even before she became reporter...
С его подачи я стала журналисткой.
He got me started in journalism.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
My agent, Bernard, is bringing a woman who writes for Art in America.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
Seriously and definitely no. I'm prepared to do many things for you, but not putting on earrings and a frock, pretending to be a lady novelist.
Магали стала журналисткой и написала :
Just like Justin said before
Почему - он разговаривает со своей журналисткой?
Why is he talking to his newsperson?
Журналисткой была Мадлен Шапсаль.
The young woman's name was Madeleine Chapsal ;
Ты решила стать журналисткой?
Did you decide to be a journalist?
Ты хочешь стать журналисткой, но на деле еще не пробовала.
You want to be a journalist but you haven't quite tried that yet.
Такова официальная версия. Но я не была бы достойна называться журналисткой, если бы довольствовалась этой информацией.
I don't know if you would be satisfied with this report
Я была молодой журналисткой, получившей ряд премий. Я уже написала пару передовиц и мечтала доказать, что талантлива.
I was a young journalist with a few awards a couple of cover stories and a desperate need to prove myself.
Я хочу стать журналисткой.
I wanna be a journalist.
Именно ваши имена, а не моё, пострадали из-за интрижки с соблазнительницей-брюнеткой, вашингтонской журналисткой, чье имя я не собираюсь называть, потому что не потерял достоинство.
It was your names, not mine, that suffered from a meaningless affair with a seductress in the form of a young brunette Washington reporter whose name I won't mention because I have dignity.
Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты..
We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you...
Так, я буду знаменитостью, а ты журналисткой.
Okay, I'm the celebrity, and you be the publicist.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы стать журналисткой, разослала письма и наконец мне позвонили из Илайес-Кларк и я встретилась с Шерри из отдела кадров- -
I came to New York to be a journalist, and sent letters out everywhere and finally got a call from Elias-Clarke and met with Sherry up at Human Resources and...
Ты должен остановить Джез. Она разговаривает с журналисткой.
You've gotta stop Jez, she's talking to a journalist.
Я тоже была журналисткой. %
Of course you are. Look, I... I used to be a reporter,
конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no!
Я была журналисткой, объехала 12 стран.
As a journalist I had travelled to 12 countries.
Две команды. Эшли и Генри идут с журналисткой,
Ashley and henry take the journalist,
Сара Джейн Смит была журналисткой, внештатно занималась расследованиями. Ранее работала в газете "Метрополитен".
Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, formerly ofMetropolitan Magazine.
Два месяца назад она была счастливой, уравновешенной студенткой-журналисткой. - Куча друзей, блестящее будущее.
Two months ago, she was happy, well-adjusted, journalism major, lots of friends - -
Я так давно хотела познакомиться с отважной журналисткой Лоис Лэйн.
I have been so looking forward to meeting the intrepid reporter Lois Lane.
А ты всегда хотела стать журналисткой? - Нет.
Did you always want to be a journalist?
Тебе надо стать журналисткой, как Лоис Лейн.
You should be a writer like Lois Lane.
Да, мам, ты должна была быть журналисткой
Yeah, mom, you should be a reporter.
А я слышала, что Мариэнн Форрестер была агентом фармацевтической фирмы и либеральной журналисткой. И она отравила всю воду ЛСД. Это был эксперимент по управлению сознанием.
- I heard that Maryann Forrester was an agent of the pharmaceutical companies and the liberal media and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment.
Она мечтает стать самой успешной телевизионной журналисткой.
To become the most successful female TV journalist of all time.
В обед у тебя встреча с журналисткой, и мне кажется она тебе очень понравится.
You have the reporter at noon and I think you're gonna like her a lot.
Журналисткой, что на счет нее.
The journalist, her disposition.
Мы выследили его в соседнем здании, но Бауэру удалось проникнуть через оцепление, вместе с журналисткой, Мередит Рид.
We tracked him to an adjacent building, but Bauer managed to get out of the cordon, along with the reporter Meredith Reed.
Бауэр связался с журналисткой.
I neglected to tell you that Bauer made contact with a journalist.
Моя дочь разговаривала по телефону с журналисткой, Мередит Рид.
My daughter received a phone call from the journalist, Meredith Reed.
-... с этой журналисткой, понятно?
- to this journalist, ok?
Ты встречаешься с журналисткой
- You are dating a journalist.
Она была журналисткой.
She was a reporter.
Была журналисткой, пока не осенило.
I used to be, till I saw the light.
Ты разговаривал с журналисткой?
You saw that lady journalist, didn't you?
Эта женщина была журналисткой.
This woman was a journalist.
Я хотела познакомить ее с журналисткой.
I wanna introduce her to my reporter friend.
- Конечно. - О чём ты думал, когда выпивал с журналисткой?
What were you doing having a drink with a reporter?
- О чём ты думал, выпивая с журналисткой?
- I was told all about it. - What were you doing having a drink with a reporter?
Она была журналисткой, писала книгу.
She was a book writer, writing a book.
Я смогу достать для тебя содержимое чемодана Джа, но придётся на 15 минут притвориться честной журналисткой.
I can still get you what's in Jia's suitcase, but you're going to have to pretend to be a genuine journalist for 15 minutes.
Мне пришлось привезти его в Хартум вместе с чертовой журналисткой.
I had to bring him back Khartoum along with that bloody journalist woman.
Я хорошо плачу тебе, чтобы ты могла быть хорошенькой журналисткой с афиш.
I pay you handsomely to be this paper's famous poster girl.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
♪ Highway to hell... ♪ Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler.
В настоящее время Лотта работает журналисткой в Берлине.
LOTTE NOWWORKS AS AJOURNALIST IN BERLIN
а кому я позвонил? с журналисткой. который сегодня утром даже не хотел сказать который час! чтобы в следующий раз тебе не тошнило на твой Глоб!
I was trying to get Della Frye the reporter. Oh, jee, I'm sorry. I thought that I was talking to the guy who wouldn't give me the time of day this morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]