Зависло traduction Anglais
23 traduction parallèle
Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
Перемещение памяти между тобой и модулем зависло.
The memory transference with your link it froze. Started overlapping!
- Конец месяца. Все зависло.
- End of the month, everything's hanging.
Я не могу этого вынести. Не тогда, когда это зависло над моей головой.
But I can't do this any more, not while this thing is hanging over my head.
Он узнал, что оружие зависло после операции.
He learned that the weapons were a hangover from the operation.
И я действительно хорош в ремонте, если что-то зависло.
I'm really good at fixing it when it freezes.
Пап, приложение про зомби снова зависло.
Dad, the zombie app froze again.
В правом глазу изображение зависло.
The image on my right eye is frozen.
Зависло.
Oh, shit, it's frozen.
Зависло.
It's frozen.
Фордэм ее шантажировал, Опеншоу сбежал, и дело зависло.
Fordham blackmailed her, Openshaw fled and the case was left in permanent legal limbo.
А ты знаешь сколько людей зависло на этом?
You know the level of enchantment they are getting from that.
- Зависло.
It's frozen.
- Зависло.
- It's frozen. - ANNOUNCER : Oh, my goodness!
- Не зависло?
It's not frozen, is it?
Если б это зависло от меня, то у тебя всегда был бы бесплатный кофе Булочки и кексы.
If it were up to me, you'd always get free coffee and free scones and muffins.
Зависло.
Frozen.
Отлично, видео зависло.
Great, his story cut off.
Изображение зависло!
Picture's frozen!
Всё зависло. Почините!
- Nothing's responding.
Все зависло.
The whole thing froze.