Задыхается traduction Anglais
410 traduction parallèle
Если сдавить посильнее, эта кость треснет. и жертва задыхается от своего же языка.
If you squeeze hard enough, the hyoid bone breaks and the victim dies, choking on his own tongue.
Пульс учащенный! Она задыхается!
Her pulse is rapid she's out of breath
Кто-то схватил его... и тогда я услышала, что кто-то задыхается и кашляет.
Somebody grabbed him and then I heard someone panting'and coughing'.
Что ж, тогда используем его по-полной. ( ЗАДЫХАЕТСЯ ) Нет!
- Well, let's make the most of it.
Как странно... было очевидно, что он задыхается, но когда он взял одну из этих капсул, он немедленно выздоровел.
How strange... it was obvious that he was suffocating, but when he took one of these capsules, he recovered immediately.
Современное искусство задыхается.
Modern art is choking.
Существо, возможно, задыхается.
The creature may be suffocating.
Где-то там задыхается 14-ти летняя девочка.
There's a 14-year-old girl who's suffocating.
Оно задыхается.
It's suffocating.
Я шла вниз и услышала, что отец задыхается.
I was sleeping quiet when I heard voices.
- Он задыхается!
- It's asphyxiating!
Она задыхается, дайте ей воды.
She's choking, get her some water.
- Она задыхается.
- She's choking.
Она задыхается.
She's choking.
( Дейна задыхается )
( Dayna gasping )
Задыхается, не может дышать.
Her throat is numb. She can't breathe.
Она задыхается.
It's stuttering.
Задыхается. Я видел это.
She suffocates.
Весь мир задыхается от смога, а они собираются поправить положение, не пустив мои четыре машины на дорогу?
The whole world is choking'on smog... and they're gonna correct the situation by keeping my four cars off the road?
[Задыхается] Это правда!
It's true!
- Она задыхается.
- This child's choking to death.
Элли! [Задыхается]
Ellie!
[Задыхается] Иди за мной.
Follow me.
[Рев ] [ Рычание ] [ Задыхается] - Включи систему!
No, boot up the door locks!
- [Поезд проходит рядом ] - [ Задыхается]
- [Train Passing By ] - [ Gasping]
[Задыхается]
[Gagging, Panting]
[Задыхается]
[Grunting, Panting]
- [Задыхается]
- [Grunting]
[Задыхается]
[Grunting, Groaning]
[Задыхается]
[Panting]
- [Дверной звоночек ] - [ Задыхается]
- [Door Bells Jingling ] - [ Panting]
- [Задыхается ] - [ Разговаривают]
- [Grunting ] - [ Talking, Yelling Continue]
[Задыхается ] - [ Продолжает хихикать]
Aaah! [Grunting ] - [ Giggling Continues]
- [Задыхается]
- [Panting]
- [Задыхается] Ладно, позволь ему уйти!
- [Panting] Okay, now you let him go!
В его случае, может быть хорошо или он просто задыхается, прежде чем его сердце взорвётся.
In this case, it may be good or he may be hyperventilating before his heart explodes.
Она привыкла к деревне. Здесь она задыхается.
She's used to the village.
- Ветеринарная больница на другом конце города. А он задыхается!
- The animal hospital is across town.
А он задыхается!
He's choking!
Джейсон Кастелано задыхается под наркозом.
Jason Castalano's choking on his retainer.
Она двигает бедрами и задыхается в его тепле.
" Moves her hips within and smothers in its warmth.
( задыхается )
( gasps )
Женщина задыхается.
A woman is choking.
В то время как его жертва задыхается, а ее отец...
His victim is suffocating, and her father...
- Он задыхается!
He can't breathe!
Теперь придётся смотреть, как он задыхается до смерти
Now, we must watch him strangle to death.
Мне показалось, что она задыхается.
She seemed to be having difficulty breathing. - Oh, my dear, whatever is it?
Он задыхается от этого каждый раз.
It makes him choke.
Может быть, краска заблокировала его поры и он медленно задыхается.
That is a real fan.
Он задыхается!
He's choking!
[Элли задыхается]
What works?