Закажем traduction Anglais
648 traduction parallèle
Отец, мы закажем форель?
Father... shall we say trout?
Что закажем, ребята?
What will it be, boys?
Что закажем?
Tea? Little cakes?
Может быть, сначала закажем ужин? - Нет.
Well, d-don't you think I'd better order dinner first?
Мы возьмём тебя в гостиницу и закажем тебе обед.
We'll take you back to the inn and let you order your dinner.
Мы закажем еду а-ля карт,
We'll order our meals à la carte
Τогда поедем в самый дорогой ресторан, закажем икру и шампанское.
Then let's go to the most expensive restaurant and have caviar and champagne.
Мы пойдем в ресторан Чарли, закажем стейк вот такой толщины весь усыпанный большими кольцами сырого лука.
We'll go over to Charlie's and we'll get steaks this thick, and we'll have big slices of raw onions all over'em.
Давай закажем музыку.
They'll play anything you ask for.
Мы закажем сейчас ещё четыре...
We oughta order four more now...
- Давай закажем ужин?
" - Would you care to order dinner now?
Остановимся у закусочной и закажем курицу и будем есть её руками.
Let's stop at this drive-in and have us some chicken.
Давай ещё закажем выпить.
Let's catch another drink.
Флоранс, давайте закажем.
Well then, Florence, let's order.
Теперь, после твоего повышения, может, мы закажем второй ключ?
Now that you've got a raise, can't we afford a second key?
Папа, что закажем выпить?
- Dad, you want a drink?
Знаешь, я всё думал, может мы... сходим выпить, закажем пиццу или что-нибудь в этом роде, только ты и я. - Было бы здорово.
I've been thinking, you know, we could... go have a drink, have a pizza or something, just you and me.
Ну, что закажем?
Now then, what d'you think?
Спустимся в ресторан и закажем по коктейлю.
We could go downstairs and have a cocktail. That would be great.
Закажем ещё по одной?
- Shall I order your next round now?
Закажем снова икру?
Can we have caviar again?
Закажем сначала вина?
Let's start with the wine.
Закажем завтрак.
Let me order us a hot lunch.
Давай закажем.
Let's order.
- Да, закажем.
Yes, we would.
- Да, месье? Поэтому мы закажем ещё. - Да.
Would you like us to bring us refreshments.
Мы закажем ещё кофе.
We will order more coffee.
Мы закажем вам что-нибудь.
We'll set'em up for you.
Пойдем в кафе, мы закажем роскошный завтрак, съедим его целиком, и когда закончим, скажем, что у нас нет денег. Предложим вместо денег, помыть посуду.
Let's go to a café, we'll order a huge breakfast, we'll eat it all up and, when we're through, we'll say we don't have any money.
Венеция.. Ну, что? - Ну, что-то мы закажем?
- What shall we order?
- Ладно, закажем тебе лошадь.
- Okay, they'll cook you a horse.
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и может, пару снимков?
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
Хочешь закажем шевроле с ТВ и баром.
A nice stretch job with a TV and a bar.
Закажем "Фур Розес".
Let's have a Four Roses.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Let's have a few drinks and listen to some jukebox music.
Давайте закажем, и я всё вам расскажу.
I'll explain after we order.
- Мы оба закажем салат Тичино.
- We'll both have the Ticino salad.
Давайте закажем еду на дом.
Let's order a takeaway.
И закажем его любимое блюдо.
We'll have his favourite.
Тогда мы закажем пиццу.
We could call for pizza. Don't.
Что закажем?
- So, what are we gonna order?
Мы закажем завтрак в постель.
Breakfast in bed...
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
If you want, we can order up some for you.
Может закажем что-нибудь китайское?
Why don't we order some Chinese?
- Благодарю. Вы не хотите выпить мартини до того как мы закажем ланч.
Would you care for a dry Martini before we order lunch?
- Закажем подарки.
- Register.
Ладно, закажем машину.
All right, we're taking a car service.
Закажем обед в номер!
Let's call room service!
- Идем, Мия, закажем по бифштексу.
- Come on, Mia. Let's go get a steak.
Джой хочет стейк, а мы с женой закажем рыбу.
We'll have fish.
- Давайте закажем пиццу.
( PHONE RINGS ) Oh!