English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Записывай

Записывай traduction Anglais

393 traduction parallèle
Возьми карандаш и записывай. Готов?
Perhaps you'd better get a pencil and take it down.
Нервный срыв! Доктор, записывайте.
We must diagnose this case at once.
- 4,50. Записывайте!
Put it down!
Подключитесь к этой линии, записывайте всё, что скажут.
Get on this line, take everything down in shorthand.
Ничего не записывай. Первое правило.
Put nothing in writing, that's the first law of life.
Ты все записывай
- Everything's on paper.
Записывай!
Write it down!
- Записывай, Сми.
- Take this down, Smee.
Высота и ширина, шестьдесят сантиметров, записывай.
It's the same size, height and width. Height and width 60.
Джон, записывай...
John, get this...
Ну, раз вы еще несколько минут не будете готовы, то записывай ты.
All this is confidential, ok? Ok, as long as you're here...
Записывайте, " Для улицы Монж, 4 :
Take a letter for 4e, Monge Road.
Все телефонные звонки записывайте.
If anyone from the station comes, call me at the office.
Записывайте - 10, 10, 40...
Write down 10, 10, 40...
Записывайте.
Sign me up.
- Другое дело. Записывай.
Now you can type.
- Секретарь, записывайте. Записывайте всё.
Clerk, take all this down.
Я проведу некое исследование, а ты пока записывай всё, что он скажет.
Now I'm going off on an expedition, and I want you to take note of what he says.
Записывайте текст.
And then add the following news item. Here's the text...
Записывай, что видишь.
Record everything you see.
Записывай характеристики.
As follows. Yes. Now, better take notes.
Записывай.
Write it down.
Записывай всё, ну?
Take note of everything!
Записывайтесь в вечность бесконечная гонка!
Sign up to join the eternal a race without end!
Записывайте.
Compute.
Записывайте все, что он делает.
Make a note of everything he does.
Записывай.
Include.
Нет, не записывай, запомни.
Nothing in writing.
- Я просто взял. - Ладно, не важно где. - Иди в студию и записывай интервью.
No, Rhoda, I am not about to sit around and make lists of single women.
Я буду говорить, а вы записывайте.
Well, I'll tell you about it and you write it down, eh?
Записывайте :
Now, message reads :
Записывай все, что он скажет — все.
Take down everything he says - anything at all.
Температуру всегда записывайте.
Always record your temperature.
Записывай то, что я говорю.
Just write down what I say.
Когда она заканчивает работу, с кем встречается, на каком автобусе ездит... следи за ней, и всё записывай.
What time she leaves work, who she meets, what bus she takes, you follow her and write it all down. I want a full report.
И так же всё записывай.
You write it all down as well.
Записывай. Кеннет Ш. Далберг.
D-A-H-L-B-E-R-G.
Записывайте, вопросы потом.
Now write down, questions later.
Шарапов, записывай.
Sharapov, write it down.
- Записывай, Шарапов.
- Write it down, Sharapov.
Ты записывай.
Just sign me on.
Ну и молодец, Сноуи. Иди, записывайся.
Well, good for you, Snowy, you go and sign yourself on.
Записывайте, запирайте.
Write it, lock me up.
Записывайте всех, кто создаёт трудности.
Write down all who raise difficulties.
Записывай скорей.
Use the sharp side.
Записывай номер...
OK, here's the number.
Записывай и микстуру давай.
Yeah, write it down and go get a medicine.
Записывайтесь сейчас же!
Enlist now!
Записывайте, доктор!
Take notes, Doctor.
Это хорошая команда. Записывайся.
Will that be all right,'Ntoni?
Записывайте.
Recording.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]