English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Засунет

Засунет traduction Anglais

97 traduction parallèle
Пусть... Пусть Марыся засунет руки в карман
Put your hand in your pocket.
Потом он найдет тебя сильной и сочной как персик.Потом он засунет руку тебе в задницу.
Next he'll find you're keen and peachy. Then he'll have his hand on your ass.
-... и засунет в кислоту.
-... and toss him in acid.
Если она засунет палец в розетку, сюда.
If she sticks her finger in a socket, here.
Так вот, полицейские сдали её отцу. А её отец сказал, что снова засунет её в клинику.
The cops called her dad and he's sending her to Beausoleil
Эта девка вырвет твое сердце, засунет в миксер, и зафигачит коктейль.
That girl will tear out your heart put it in a blender and hit "frappé."
Он скорее ключ засунет себе в задницу.
He holds that key so tight, he's probably got it stuck up his ass.
Пусть возьмёт счёт, который он пошлёт после встречи, и засунет его себе в зад.
He can take the bill he's gonna send me and shove it up his ass.
А я слышала, что это не единственное что Джон не засунет себе... в рот.
The way I heard, that's not the only thing John never gets to... eat.
А вдруг она засунет свой язык глубоко в мне рот?
What if she puts her tongue Too far into my mouth?
В следующий раз, когда Джейсон засунет твою голову в унитаз, думай, что это всего лишь комедия.
Next time Jason puts your head down the toilet, think of it as a comedy opportunity.
Когда я попробую встать у него на пути, он засунет эту жестянку в мою задницу а потом засунет меня и это кресло-каталку в задницу Джека.
'When I try and stop him, he's gonna jam this paint can up my ass'and jam me and that wheelchair up Jack's ass.'
Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer.
Скажи, пусть засунет это такси в свою жирную задницу.
Tell him to stick this cab up his fat ass.
Будь уверен, что если кто-нибудь придет Криди всех и каждого засунет в черный мешок.
You can be pretty certain that if anyone does show up Creedy'll black-bag every one of them.
С помощью примерно 18 дюжин лопат каждый из нас выроет яму, засунет туда голову, а сосед слева закопает её.
By using approximately eighteen dozen shovels, we can each dig a hole in the sand, stick our heads in the holes, and then have the person to our left bury them.
И у него есть час, до того как НБ засунет его к чёрту на рога как предполагаемого террориста.
And he's got one hour before Homeland Security sends him down the rabbit hole as a suspected terrorist.
Скажи папе, пусть засунет все это себе в задницу. Вот теперь ты точно получишь.
Now you're in trouble well.
Передай ему - пусть он засунет свои условия себе в задницу!
You tell him to shove his terms up his arse.
Он сказал что-то о том, что оторвет твою мошонку И засунет ее в твою большую самодовольную глотку, но пусть это не влияет на твое решение.
He said something about tearing out your scrotum and shoving it down your big smug gob, but don't let that sway you.
Он сказал, что если король Англии позволяет себе извергать ложь, пусть засунет ее назад себе в глотку.
He says if the king of england gives himself the right to spew out falsehoods, then he gives me the right to stuff
Только засунет меня к психотерапевту.
He'd just chuck me into therapy.
Если он засунет руку в нору Компании и найдет Сциллу мы отправим в эфир.
And if he reaches into the Company hole and he finds Scylla we take it and we sell it to Feng.
Она засунет их детям в уши.
She puts them in her kids'ears.
Все так думают, пока кто-то не засунет в них то, что они не хотят.
Everyone thinks they're fine till someone puts something in them they don't want.
Но я уверен в одном, Джин Хант найдёт этого придурка, и засунет его подальше до конца его дней.
One thing I can be sure of is that Gene Hunt will find this maggot and put him away till the end of his days.
— Вот наша петля. — Ты думаешь что наш скользкий ирландец засунет в нее свою голову?
So you think this slippery Irishman's gonna stick his head in?
Интересно, куда она засунет деньги?
Where will she put the money?
Если она засунет палец в жопу, тогда пойдем. "
If she puts a finger in the ass, then we go.
Пусть засунет их себе в...!
He can insert his own bloody marbles...!
- Да этот лошара сам её засунет.
- The jerk will do it for free.
Если она засунет мне в рот свой язык, когда будет просить, то да.
If she put her tongue in my mouth when she asked me, yeah.
Я буду долбить его мерзкий зад постоянно, до самого того дня, пока он не засунет ствол себе в рот и не спустит курок, чтобы избавиться от меня.
I will haunt his crusty ass forever until the day he sticks a gun up his mouth and pulls the trigger just to get me out of his head.
Просто предупреждаю. Джи достанет стрелу из моей задницы и засунет в твою.
G's gonna take that arrow out of my ass and shove it up yours.
Что если я тебе пообещаю что никто не засунет тебя в мешок и не будет избивать около телефонного столба? Так тебе понравится?
What if I guarantee you that nobody out there will put you into a bag... and bash you against a telephone pole?
Если он в вагину кукле засунет ручку, и я это почувствую, я об этом пожалею.
If he sticks a pencil up my twat and I feel I I'm gonna regret this.
Слушай, а как он засунет свои шары мне в киску?
But how does he get his balls into my pussy?
Я не ожидала, что она засунет всю руку!
I didn't think she'd put her whole hand in!
Скажи адвокату, пусть засунет это решение себе в зад.
You call that lawyer, you can tell him he can stick it up his ass.
Спайк отрежет тебе член и засунет его тебе в рот.
Hey, Spike's gonna cut your dick off and shove it in your mouth.
Тот, кто с нами не идёт, Пусть засунет себе в рот.
Who's not coming with us, can take it up the ass.
Отсюда он попадет к команде транспортировки, которая засунет его в коробку и доставит на самолет.
From there, he goes to the transpo team, which puts him in a box and gets him on a plane.
Мартин проведет со мной типичный тест. Засунет меня в МРТ, и обрушит на меня артиллерию рекламы.
Martin is putting me through a typical neuromarketing test strapping me down to an MRI and blasting my head with commercials.
Этот хрен не тупой, никто не засунет руку удаву в горло.
- There ain't nobody dumb enough to put their hand down no goddamn snake's throat.
Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое.
You tell her to shove her ritual up her hoo-ha.
Он сказал, что засунет его мне в i-пизд.
He called me an iCunt.
Пусть засунет тебе.
Put him inside you.
- Он сказал Линде, что засунет мои ноги вон в ту мясорубку, он идёт к успеху.
- He told Linda he's gonna put my feet in that meat slicer, work his way up.
Если вы раздадите белую форму, один из поваров засунет грязную одежду в свой шкафчик, а генерал найдет ее.
If you do that, one of your cooks will tuck a dirty piece of clothing into a locker where the General will find it.
Уродство для этого парня не проблема, мой парень засунет свой член в мартышку.
My man would stick his dick in a he-monkey.
Пенис, который он когда-нибудь засунет в женское влагалище.
Oh, shit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]