Захочу traduction Anglais
2,657 traduction parallèle
Нет, я могу сделать, что захочу с этим человеком.
No, I can do whatever I want with this guy.
И, знаете, Али может делать, что захочет И я могу делать то, что захочу Но я всегда честна с ней... я прямо спросила, насколько она знает эту девушку, и она соврала
And, you know, Ali is allowed to do whatever she wants, and I'm allowed to do whatever I want, but I'm always honest and, you know, I straight-up asked her how she knew this girl, and she lied to me.
Я не смогу растить дочь даже если очень захочу.
I couldn't raise this baby even if I wanted to.
Если когда-нибудь захочу.
If ever I want to.
Захочу пойти на свидание – пойду.
Yeah and if I wanted to go on some dates, I would.
В любое время когда захочу.
Any time I like.
Я буду менять что захочу!
I'll mess with whatever I want!
Ты сказала, всё, что захочу, так что... становись на колени.
You said anything I want, so... get on your knees.
Я могу говорить "туше", когда захочу.
I can say "touché" if I want.
Если захочу, я могу съесть хоть шесть.
- No. I'll have six if I want.
- Столько, сколько я, черт возьми, захочу.
As many times as I damn well please.
Другими словами, если я не захочу, чтоб меня видели, меня не увидят.
In other words, if I don't want you to see me, you can't.
А если захочу, уж поверь, увидят.
But if I do, believe me, you will.
Если я захочу услышать твое мнение, я приглашу тебя в кабинет консультаций.
If I want your opinion, I'll make an appointment with the guidance office.
Я могу сказать : "Я же говорила", - сколько захочу. Нет.
I get to say "I told you so" a lot.
Именно тогда я захочу это обсудить, ладно?
That's when I want to talk about that, okay?
А что если я захочу остаться?
What if I wanted to stay?
Слушай сюда, я буду делать все, что захочу на твоей территории.
Listen! I can do whatever I want in your turf, Nine Dragon.
Я могу закрыть рынок, когда захочу.
I can close down the fruit markets anytime if I wanted to...
Но тогда завтра мы будем делать только то, что я захочу!
Fine. I'll do it.
Почему я не захочу узнать?
Why don't I want to know?
Ну если я захочу поговорить с ней лицом к лицу.
You know if I wanted to talk to her face to face.
Когда это закончится, возможно я захочу отсудить у тебя опеку над собакой
When this is over, I might have to fight you for custody of the dog.
И что лучше всего, если я захочу побаловать себя новой парой туфель от Кристи ЛаБаттонс, мне не нужно выправшивать у мужчины 17 баксов.
And the best part is, if I want to treat myself to a new pair of Christy LaButtons, I don't have to ask any man for $ 17.
Кроме четверга. По четвергам в "Крепком Леопарде" ночь клеток, правда картонных клеток, и выбраться из неё я могу тогда, когда захочу.
Except on Thursdays, when it's cage night at the Lusty Leopard, but that's a cardboard cage, and I can get out of it any time I want.
Если у меня будет забота о ребенке, я смогу забирать Роби сюда, когда я захочу и продолжать вести нормальную жизнь.
If I had child care, I could keep Robie here whenever I want and still lead a normal life.
Я никогда больше не смогу делать то, что захочу.
I'll never be able to do anything I want ever again.
Ну, я надеюсь, что нет, но, возможно, я захочу оставить ее здесь на всю ночь, чтобы провести некоторые тесты.
Well, I hope not, but I'm probably going to want to keep her overnight to run some tests.
Это и мой дом, Аксель, и я могу пойти туда, куда захочу.
This is my house, too, Axl, and I can go wherever I want.
Я буду делать с ними, что захочу.
I'll do what I want with it.
Великолепно, я так и скажу, если захочу быть первым парнем которому в космосе натянут трусы.
Great, I'll do that when I want to be the first guy in space to get a wedgie.
Я делаю с ней то, что захочу.
I do with it as I please!
Я могу поступать так, как захочу!
I can do whatever I want!
Я надену то, что захочу.
I'll wear what I want.
- Как тебе вообще пришло в голову, что я захочу участвовать в деле против позитивной дискриминации?
- Why the hell would you come up with that at all? That I would want to be a part of a case opposing affirmative action?
Сперва ты сказал, что сделаешь всё, что я захочу, и тут же отказываешься выполнить первое, что я попросила.
First you say you'll do anything I want, then you refuse the first thing I ask for.
Я уйду когда сам захочу.
I'm going when I say I go.
Я проездом, навестить маму и Берта и Мистер Шу сказал, я могу придти если захочу.
I'm just passing through, visiting my mom and Burt, and Mr. Shue said I could come by if I wanted.
- Что захочу.
Whatever I want.
Я не уверена, что захочу детей.
I don't know if I'm ever gonna want kids.
Я отправлю весь дом в кровать, если захочу.
I'll put this whole building to bed if I have to.
Я не могу его видеть столько сколько захочу и это дает нам больше времени побыть вместе.
I don't get to see him as much as I'd like to and it gives us a little extra time together.
Если я захочу спасти мир...
If I want to save the world...
Я могу попросить у тебя что захочу. Так что готовься.
I'm going to order you around all I want from now on... so you'd be wise to prepare yourself for it.
как захочу?
Can I interpret this as I please?
Никогда не думал, что придет день. когда я не захочу, чтобы он получил работу.
I never thought I'd see the day where I wouldn't want him to have the job.
Никто не сможет удержать меня, если я захочу уйти, но если вы останетесь, то умрёте
Nobody can hold me back if I wish to leave, but you two will die if you stay.
Я могу делать все, что захочу.Я к тебе больше не привязан.
I can do whatever I want. I'm not sired to you anymore.
Я буду толкать, если я захочу толкать!
I will push if I want to push!
Я никогда не захочу сделать это опять.
I don't want to do it ever again.
Я имею право быть благодарной за все, за что захочу, без комментариев от сахароненавистников.
I think I'm allowed to say what I'm thankful for without comments from the peanut gallery.