Зефир traduction Anglais
256 traduction parallèle
Пусть дует зефир или ураганный ветер,
" Let the wind be gust or breeze.
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
При первом взгляде на тебя, долгий вздох печали словно твой нежный зефир бередит растревоженную душу, оставляя неизгладимые следы.
At first sight of you a deep sigh of sadness like your sweet zephyrs ruffles the troubled soul, leaving indelible traces
Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
- "Проект Зефир", мсье.
Project "Zephyr", sir.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ... аннулировать его проект "Зефир".
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Firstly : I am cancelling Mars'proposed Zephyr project.
Зефир.
Marshmallow.
Мальчики, хотите молока и зефир с крекерами из микроволновки?
Would you boys like some milk and microwave s'mores?
ак зефир в шоколаде.
You're a marshmallow.
Я позволю Вам сделать для меня шоколадный зефир.
I'll let you make me some marshmallow chocolate.
Господи, я вся буду как огромный зефир!
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!
Эй, Рэйчел! Зефир полагается раскладывать концентрическими кругами
You wanna put the marshmallows in concentric circles.
Зефир?
Zephyr?
Я нашел отвратительный, осклизлый, розовый зефир. Который прекрасно будет гармонировать с боливийским завтраком Эдди.
I found some disgusting, moldy, pink Sno-balls... that we can have along with our Bolivian blow... for breakfast, Eddie!
Оранжевый зефир в форме арахиса? "
The orange marshmallow shaped like a peanut? "
У вас есть ещё зефир?
You got any of those little marshmallows?
Какой мягкий, какой мягкий зефир!
Soft... Hey, you weasel. Marshmallows...
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- Зефир! - В этот момент!
- Yeah, in this case.
Он не тот человек, которого я знала... и зефир сделает его суперотличным.
He is not the same man I used to know... and the marshmallows make it extra good.
- У нас зефир остался?
We got any marshmallows?
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Зефир выглядит в точности как ты.
[Chuckling] ZEPHYR LOOKS JUST LIKE YOU.
Как Зефир заботится о Гневе.
HE WAS JUST LOOKING AFTER ME.
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
Yeah, but I think the Zephyr would be better.
И что же Майкл, то есть, Зефир думает об этом?
AND HOW DOES MICHAEL, I MEAN, UH, ZEPHYR, FEEL ABOUT THAT?
Не пропусти час страшных историй, мы будем печь зефир.
Make sure you make it back for ghost stories and Smores.
Твой зефир сейчас сгорит.
You're about to lose your marshmallow.
Рэйчел, хочешь сложить зефир ровными концентрическими кругами.
Rachel, you wanna put the marshmallows in concentric circles.
- Зефир?
- Marshmallow?
Ну, прости меня, за то, что я провела все утро, развешивая захватывающие дух, мерцающие огни, мягкие как зефир, подушки и ароматические свечи, которые заставляют тебя чувствовать, словно ты... бежишь по полю, каr Лора, мать ее, Инглз! [американская детская писательница]
Well, excuse me for spending all morning putting up twinkle lights that are breathtaking, pillows as soft as marshmallows and scented candles that make you feel like you're running through a field like Laura freakin'ingalls!
Думаю, мы нашли "Зефир".
I think we found the Zephyr.
"Зефир", так назывался клипер богатого французского торговца из Нового Орлеана.
The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy French trader, lived in New Orleans.
Самое главное, что там, на дне – "Зефир".
The bottom line is, the Zephyr's down there.
Если мы хотим, всё получить чисто, легально, без всяких "но", "и", "вдруг" мы должны найти что-то с надписью "Зефир". Что угодно. – Это главное...
If we want it to be ours, clean and clear like, legal, no ifs, ands or buts we have to come up with something that says "the Zephyr" on it.
Первым нашёл "Зефир".
You were the one who found the Zephyr.
Мы сделаем это всего один раз... Найдём "Зефир", и всё закончится. Обещаю.
If we do this just this one time we salvage the Zephyr and it's over.
Зеферра... "Зефир"!
Zephyr. Zephyr.
– Я нашёл "Зефир".
- I found the Zephyr.
Он нашёл "Зефир"?
He found the Zephyr.
Пламя горит, зефир поджаривается.
Flames crackling, marshmallows toasting.
Гнев и Зефир стараются вырваться из страны клонов.
In a world of shadow, where the undead stalk the night, Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones. Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones.
Как думаешь, Люк согласится приготовить нам сегодня зефир?
Do you think Luke would be willing to make us s'mores today?
Не будешь похож на большой зефир.
Stops you looking like the Marshmallow Man.
Боливийская диета? Я нашел зефир.
Hey, I found some Sno-balls!
"Гнев-тини" для тебя и "Зефир-политан" для меня.
] A RAGE-TINI FOR YOU... [Chuckle]
Это Гнев и Зефир!
BUT SOMEWHERE IN GAYOPOLIS, HIS CRIES ARE HEARD.
Зефир?
The Zephyr?
"Вот это да, Зефир, зацени этот... супер-член"?
Hmm. "Zowee, Zephyr, check out that supercock"?