Зигфрид traduction Anglais
283 traduction parallèle
- Мне нужно отпроситься у мисс Зигфрид...
Come.
Тогда я попрошу мисс Зигфрид ответи тебя домой.
I do not know what to think.
Его зовут Зигфрид.
His name is Siegfried. He's very sweet.
Зигфрид. Выставка.
SIEGFRIED EXHIBITION
Да, в самом деле, его зовут Зигфрид.
Yes, really, he's called Siegfried.
- Здравствуйте, Зигфрид.
Hello, Siegfried.
Что вы имеете в виду, Зигфрид?
What do you mean?
- Не начинайте, Зигфрид.
- Don't you start.
Зигфрид, почему бы вам не присесть и не перестать принимать это близко к сердцу?
Oh, good! Now, why don't you sit down and take it easy?
Зигфрид превращается в ходячую энциклопедию с этой викториной.
Siegfried's become a walking encyclopaedia for this quiz thing.
Зигфрид, это было ваше предложение, чтобы мы выбирались из дома почаще.
Siegfried, it was your idea that we go out more often.
Мы не успеваем, Зигфрид.
We are cutting things a bit fine, Siegfried.
Бесполезно, Зигфрид.
It's no good, Siegfried.
- Где Зигфрид?
Where's Siegfried?
Нам с Хелен пора ехать, а Зигфрид хочет, чтобы ты сделал ему небольшое одолжение.
Helen and I have to be off now but Siegfried wants you to do him a small favour.
Зигфрид застрял у Кендалла, так что он пропустит викторину.
Well, Siegfried is stuck at Kendall's place, so he'll miss the quiz.
Это того стоит – увидеть выражение его лица, когда он узнает, что Зигфрид не приедет.
It'll be worth it just for the look on his face.
Зигфрид только за.
Siegfried's for it.
Черт возьми, Зигфрид, я не гожусь для всех этих вопросов-ответов.
Hang it all, I'm no good at these question-and-answer things.
Как же от тебя воняет, Зигфрид.
God, you smell, Siegfried.
- Зигфрид.
Oh, Siegfried.
Скажем так - мой брат Зигфрид – специалист по лошадям.
Put it like this - Siegfried is an expert with horses.
Где Зигфрид?
Where's Siegfried?
Если честно, Зигфрид, я не вижу серьезной причины, почему...
Honestly, I can't see the reason for...
Это доказывает, насколько оперативно работает Зигфрид.
It shows how much work Siegfried does when he's on the scene.
- Здравствуйте, Зигфрид.
Mm-hm. - Hello, Siegfried.
- Зигфрид, вы очень добры.
- Siegfried, that's very kind.
- Это чудесно, Зигфрид. Огромное вам спасибо.
Thanks most awfully.
- Здравствуйте, Зигфрид.
- Hello, Siegfried.
Зигфрид.
Er, Siegfried.
- Спасибо, Зигфрид.
Thank you, Siegfried. - Ah.
Зигфрид с тебя кожу живьем сдерет.
Siegfried's going to skin you alive.
- Собаку, Зигфрид.
Peke, Siegfried.
Боюсь, Зигфрид уехал по вызову.
I'm afraid Siegfried's on a call.
Я бы предпочел, чтобы ее осмотрел Зигфрид.
I'd prefer Siegfried to look at her.
Мне его отдал Зигфрид.
Siegfried's given it to me.
- Привет, Зигфрид...
Hi, Siegfried...
Ты с ума сошел, Зигфрид!
You're out of your mind, Siegfried!
Это все Зигфрид виноват.
It's all Siegfried's fault.
- Доброе утро, Зигфрид.
Good morning, Siegfried.
Доброе утро, Зигфрид, тебе это понравится.
Siegfried, you're going to love this.
Зигфрид дал мне новые шины.
Siegfried's given me a new set of tyres.
Зигфрид еще не объявлялся?
Hasn't Siegfried surfaced yet?
- Зигфрид знает, что вы здесь?
- Does he know you're here?
Однако, Зигфрид, как вы сами сказали, не стоит заводиться по пустякам.
Still, Siegfried, like you said, no point getting into a state.
Что мне не придется тебя убивать, эту работу за меня сделает Зигфрид.
- No, it's gone. Oh, dear.
Кажется, вернулся Зигфрид.
He's gone cracker-dog.
Доброе утро, Зигфрид. Доброе утро, Джеймс.
That sounds like Siegfried now.
- Зигфрид, ты не поверишь, но случилась дьявольская вещь.
Morning, Siegfried. Morning, James.
Зигфрид.
Siegfried.
- Я отвечу, Зигфрид. - Нет, не нужно.
I'll get it, Siegfried.