Игра престолов traduction Anglais
55 traduction parallèle
Это же не "Игра престолов".
This isn't Game Of Thrones.
♪ Игра Престолов, 1x02 ♪ "Королевская дорога" [дата выхода эпизода - 24 \ 04 \ 11]
♪ Game of Thrones 1x02 ♪ The Kingsroad Original Air Date on April 24, 2011
Игра Престолов 1 сезон 4-ая серия. Калеки, Бастарды и сломанные вещи. Дата выхода оригинала 8 мая 2011 года.
♪ Game of Thrones 1x04 ♪ Cripples, Bastards, and Broken Things Original Air Date on May 8, 2011
Игра Престолов Огонь и Кровь
♪ Game of Thrones 1x10 ♪ Fire and Blood Original Air Date on June 19, 2011
Игра престолов 9-я серия : "Бейелор"
♪ Game of Thrones 1x09 ♪ Baelor Original Air Date on June 12, 2011
Игра престолов, 2-й сезон, 1-я серия Север помнит
♪ Game of Thrones 2x01 ♪ The North Remembers Original Air Date on April 1, 2012
Игра престолов 2-й сезон, 9-я серия Черноводная перевод 7kingdoms.ru
♪ Game of Thrones 2x09 ♪ Blackwater Original Air Date on May 27, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
! Игра престолов 2-й сезон, 7-я серия Человек без чести перевод 7kingdoms.ru
! = = Game of Thrones S02E07 = = A Man Without Honor Original Air Date on May 13, 2012
Игра престолов 2-й сезон, 10-я серия Валар моргулис перевод 7kingdoms.ru
♪ Game of Thrones 2x10 ♪ Valar Morghulis Original Air Date on June 3, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
- "Игра престолов."
- "Game of thrones."
Должно быть какое то объяснение для этого, словно он Лорд Винтерфелла ( отсылка к сериалу "Игра престолов" ) или он работает с настоящим куском трубы.
There's got to be an explanation for this, like he's the Lord of Winterfell or he's working with a real piece of pipe.
Это как "Игра Престолов".
It's like Game of Thrones.
Я не могу позволить себе кабельное, а это же почти "Игра престолов".
I can't. I can't afford HBO, and it's the closest I can get to seeing Game of Thrones.
Признаюсь, "Игра престолов" доставляет мне ботанооргазм, но должен предупредить вас, ребята, он немного непристойный.
Admittedly, "Game of Thrones" gives me a giant nerdgasm, but I gotta warn you guys, it's a little racy.
О! "Игра Престолов".
Ahh. Ooh! "Game of Thrones."
"Игра престолов"... Кое в чём наши вкусы совпадают.
"Game of Thrones"... there is something we can agree on.
Знаешь, после всего того, что случилось, полагаю, что мы можем взять перерыв, итак, я, закончу смотреть первый сезон "Игра Престолов".
You know, after everything that happened, I figured we could use a little break ourselves, so I, uh, picked you up season one "Game of Thrones."
Но это ведь не "Игра престолов"... со всеми этими звуками и отрубленными головами и реками крови?
But there's no Game Of Thrones... with those noises and heads coming off and blood spurting out?
Игра престолов 4-й сезон, 1-я серия
♪ Game of Thrones 4x01 ♪ Two Swords Original Air Date on April 6, 2014
Игра престолов. Четвертый сезон. Серия 3.
Game Of Thrones S04E03 Breaker of Chains Sync, corrected by Cry007Baby
Игра престолов 4-й сезон, 5-я серия Перевод 7kingdoms.ru
Downloaded from G2G.FM
Игра престолов 4-й сезон, 10-я серия
♪ Game of Thrones 4x10 ♪ The Children Original Air Date on June 15, 2014
Игра престолов 4-й сезон, 7-я серия
♪ Game of Thrones 4x07 ♪ Mockingbird Original Air Date on May 18, 2014
Моё время истекает, сир Давос. А значит, ваше время тоже истекает. Игра престолов.
I'm running out of time, Ser Davos, which means you're running out of time.
"Игра престолов" трудна.
"Game of Thrones" is complicated.
Я имел в виду баскетбол, но Игра Престолов тоже круто, чувак.
I was thinking more the basketball game, but Game of Thrones is cool, too, man.
Вот "Игра престолов" — реальная вещь.
But how great is Game of Thrones?
После Красной свадьбы, "Игра Престолов".
Red wedding, game of thrones.
За этим столом была прямо хипстерская Игра Престолов, блин.
It's been like a hipster Game of Thrones up in this bitch.
Если это не "Игра престолов", мне не интересно.
Unless it's "Game of Thrones," I'm not interested.
Сегодня же "Игра престолов".
Game of Thrones is on tonight.
Игра престолов. Сезон 5. Серия 2.
The House of Black and White.
Мы их зовём Игра Престолов Раз и Игра Престолов Два.
We call them Game of Thrones One and Game of Thrones Two.
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
And I know you think sororities are some kind of, like, magical sisterhood, but it's actually Game of Thrones once you pull back the veneer.
Что это за "Игра престолов", на которую все ссылаются?
What is this Game of Thrones they're referencing?
Эм, "Игра престолов"?
Uh, Game of Thrones?
Ага, я здесь, потому что думаю, что это будет, как "Игра престолов".
Yeah, I'm here because I think it's gonna be like Game of Thrones.
Э-э, ты знаешь, "Провод", "Игра престолов."
Uh, you know, "The Wire," "Game of Thrones."
Che dothras, Che drivos. ( Фраза из сериала "Игра престолов" на вымышленном языке Dothraki, означает "Ride or die." ( "сражайся или умри" ) )
Che dothras, Che drivos.
Вчера я заметила, что у тебя тут домашний кинотеатр, а Игра Престолов начинается в восемь, так что...
Well... I noticed last night that you have surround sound, and Game of Thrones is on in 20, so...
Да ладно, я это выражение вообще едва ли использую... Мне нравиц-ца суши, мне нравиц-ца "игра престолов", мне нравиц-ца шардоне.
But, I mean, I've hardly ever even used the expression - - me likey Sushi, me likey "game of thrones", me likey chardonnay.
Сериал называется Игра Престолов.
It's called Game of Thrones.
"Игра престолов". Обожаю этот сериал.
"As Frasier." Love that show.
Игра престолов и пицца с двойным сыром?
Game of Thrones and double-cheese pizza?
О, пожалуйста, это же не "Игра престолов"
♪ Oh, please, this isn't "Game of Thrones" ♪
Потому что если вы вместе это делает нас с Габи братом и сестрой а здесь не Игра Престолов
Because if you guys are together, that kind of makes me and Gabi brother and sister, and this isn't Game of Thrones.
Пит, на заводись с этой чепухой про поколения Хорасов и Питов, у нас тут не Игра престолов.
- Pete, please, don't start with the - the nonsense about the Horace Pete lineage, this is not "Game of Thrones."
Игра престолов.
Game of thrones.
Идет "Игра престолов", просто напоминаю.
Game of Thrones is on, just a reminder.
Игра Престолов.Сезон 2.Эпизод 3 То, что мертво, умереть не может Все вон.
( Theme music playing ) ♪ Game of Thrones 2x03 ♪ What Is Dead May Never Die Original Air Date on April 15, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
Игра престолов?
We didn't get HBO in the clink.